JLPT WaniKani
Sort by
飲んだくれ (drunkard,piss-artist)
1: drunkard
2: piss-artist
飲んだくれる (to get dead drunk)
1: to get dead drunk
anime_fairy_tail_000037696
グハッ! くそ… 飲んだくれてた7年のブランクは きっついな…
Shit! The blank of the last seven years I've spent drinking is kicking my ass!
グハッ! くそ… んだくれてた7ねんのブランクは きっついな…
games_skyrim_000000965
そうよ、さっさと起きなさい。この、飲んだくれの冒涜者!
That's right, it's time to wake up, you drunken blasphemer!
そうよ、さっさときなさい。この、んだくれの 冒涜ぼうとくしゃ
games_skyrim_000003562
兄弟は役立たずの飲んだくれ。任せておいたら今頃家を失ってるわ
My brother's a good-for-nothing drunk. We'd have lost the house by now if it were up to him.
兄弟きょうだい 役立やくだたずのんだくれ。まかせておいたら 今頃いまごろいえうしなってるわ
games_skyrim_000021320
ある晩、ランミルはいつものようにここでひどく飲んだくれていました
One night Ranmir was in here like always, drinking himself to death.
あるばん、ランミルはいつものようにここでひどくんだくれていました
games_skyrim_000021171
もし彼が、ソブンガルデで飲んだくれる来世が気になるなら、好きなだけ追い求めればいいのよ。狩りの栄光は私がいただくわ
If he's worried about some mead-swilling afterlife in Sovngarde, he's free to pursue it. I'll take the glories of the hunt right here.
もしかれが、ソブンガルデでんだくれる 来世らいせになるなら、きなだけもとめればいいのよ。りの 栄光えいこうわたしがいただくわ
games_skyrim_000003353
なあ、フラゴンで一日中飲んだくれていたいと思おうが、そりゃあんたの自由だよ。でもあたしの時間を無駄にするのはやめてくれないか
Look, if you just want to sit around the Flagon all day getting drunk, that's your business. Just quit wasting my time.
なあ、フラゴンでいちにちちゅうんだくれていたいとおうが、そりゃあんたの 自由じゆうだよ。でもあたしの 時間じかん 無駄むだにするのはやめてくれないか
games_witcher_3_000017890
夫人と娘がいなくなって、飲んだくれの毎日だ…
Too busy getting' drunk now his wife and daughter were taken…
夫人ふじんむすめがいなくなって、んだくれの 毎日まいにちだ…
games_witcher_3_000019748
飲んだくれ、子ども、役人、哲学科の学生には何も出さんぞ
We don't serve lushes, shavers, caretakers or students from Philosophers' Hall.
んだくれ、ども、 役人やくにん 哲学科てつがくか 学生がくせいにはなにさんぞ
games_witcher_3_000013353
年寄りの飲んだくれはどこかのテーブルの下で寝てるんだわ…
The old sot's probably sleepin' under a table somewhere…
年寄としよりのんだくれはどこかのテーブルのもとてるんだわ…
games_witcher_3_000041240
父は飲んだくれだった…何杯かあおっては、俺と母をひどく殴った。父の死を願ったよ、毎晩な
My dad was a drunk. He'd knock a few back, then beat me and Mom bloody. We prayed for his death, every night.
ちちんだくれだった…なんばいかあおっては、おれははをひどくなぐった。ちちねがったよ、 毎晩まいばん
games_witcher_3_000026686
飲んだくれの4人よ。何杯かひっかけて、〈白衣の女〉を犯そうって決めたの、そうすればきっといなくなるって
Four lads, drunkards and good-for-nothin's, all. They'd drained a few pints and decided they'd all plough the White Lady, maybe then she'd bugger off.
んだくれの4にんよ。なんばいかひっかけて、きごう 白衣はくいおんなきごうおかそうってめたの、そうすればきっといなくなるって