JLPT WaniKani
Sort by
頭 (top of ..,head of ..)
1: top of ..
2: head of ..
が (indicates sentence subject (occasionally object))
1: indicates sentence subject (occasionally object)
変わる (to change,to be transformed,to be altered,to vary)
1: to change
2: to be transformed
3: to be altered
4: to vary
変換 (change,conversion,transformation,translation)
1: change
2: conversion
3: transformation
4: translation
変形 (transformation,variation,metamorphosis,modification,deformation,variety,deformity,monster)
1: transformation
2: variation
3: metamorphosis
4: modification
5: deformation
6: variety
7: deformity
8: monster
変更 (change,modification,alteration,revision,amendment)
1: change
2: modification
3: alteration
4: revision
5: amendment
変 (strange,odd,peculiar,weird,curious,queer,eccentric,funny,suspicious,fishy)
1: strange
2: odd
3: peculiar
4: weird
5: curious
6: queer
7: eccentric
8: funny
9: suspicious
10: fishy
anime_no_game_no_life_000002696
あなたのの中を見て 考えわったわ
After seeing what was in your head, I changed my mind.
あなたのあたまなかかんがえがわったわ
anime_haruhi_suzumiya_000000489
そこには怪獣も 一風わった博士もいません
There aren't any monsters or mad scientists.
そこには 怪獣かいじゅうあたま 一風いっぷうわった 博士はかせもいません
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000003051
世の中にはな— わった名前を持っているにも かかわらず— おかしい爆裂娘なんて— 不名誉な通り名で 呼ばれるヤツもいるんだよ
Well, y'know, in this world of ours, there are some who have weird names in the first place, but still end up with disgraceful nicknames like "Crazy Exploding Girl."
世の中よのなかにはなわった 名前なまえっているにもかかわらずあたまがおかしい 爆裂ばくれつむすめなんて 不名誉ふめいよ 通り名とおりなばれるヤツもいるんだよ
anime_haruhi_suzumiya_000003916
(キョン) 一体 ハルヒのの内部で どのような行われたのか 分からない
I don't know what goes on inside of Haruhi's head.
(キョン) 一体いったい ハルヒのあたま 内部ないぶで どのような 変換へんかんおこなわれたのか からない
anime_hunter_x_hunter_000004058
形する音) (イルミ) どこ?
Where is he?
あたま 変形へんけいするおと)(イルミ) どこ?
anime_hunter_x_hunter_000011990
パクノダをさらっても 意味ない》 (ゴン=フリークス) 《どうする… これじゃあ→ (センリツ) 行きましょ。 (キルア=ゾルディック)《俺クラピカなら ターゲットを更する》 俺達の行き先は 分かっているはず》 《センリツ 奴らの会話を聞いてるから→ 《どの道 「旅団」をつぶすなら 狙うのは だ》 鎖野郎の顔と名前は分かったわ。 (パクノダ) ウボォーのその後は 知らなかったけど→ (ざわめき) [TEL](パクノダ) 能力は まだ不明。 (クロロ) 分かった。 残りの仲間は3人… 行こう。 (クロロ) 鎖野郎の正体分かったそうだ。 ベーチタクルホテルの ロビーで待つ。 《問題は いつ やるか…》 《こればかりは 打ち合わせしないと無理だ》
We didn't learn what happened to Uvo,
パクノダをさらっても 意味いみがない》(ゴン=フリークス)《どうする… これじゃあ→(センリツ) きましょ。(キルア=ゾルディック)《おれがクラピカならターゲットを 変更へんこうする》おれたち 行き先ゆきさきかっているはず》《センリツがやつらの 会話かいわいてるから→《どのみち 「 旅団りょだん」をつぶすならねらうのは あたまだ》くさり 野郎やろうかお 名前なまえかったわ。(パクノダ) ウボォーのその 知らなかったけど→(ざわめき)し TEL(パクノダ)  能力のうりょくは まだ 不明ふめい。(クロロ) かった。のこりの 仲間なかまは3にん… こう。(クロロ)くさり 野郎やろう 正体しょうたいかったそうだ。ベーチタクルホテルのロビーでつ。《 問題もんだいは いつ やるか…》《こればかりは 打ち合うちあわせしないと 無理むりだ》
drama_legal_high_season_1_000002400
検察に取り調べられたこと ありますか?→ 来る日も来る日も 朝から晩まで 取り調べ。→ 拘留期間満期になれば 別件で再逮捕。→ 娘は学校でいじめられ 家庭は崩壊寸前。→ 誰だってになるよ。→ それでも 頑張ってたんだ。→ だけど… ある日 あれを見せられた。
Have you ever been interrogated by that Prosecutor? Day after day, being interrogated from morning till night. And when your detention period expires, they just re-arrest you for some other incident. My daughter was being bullied at school and was on the verge of a breakdown. Anyone would go weird in the head. Even so, I was doing my best. However... One day he showed me that.
検察けんさつ 調しらべられたことが ありますか?→ あさからばんまで  調しらべ。→ 拘留こうりゅう 期間きかん 満期まんきになれば 別件べっけん 再逮捕さいたいほ。→ むすめ 学校がっこうでいじめられ 家庭かてい 崩壊ほうかい 寸前すんぜん。→ だれだってあたまへんになるよ。→ それでも  頑張がんばってたんだ。→ だけど… ある あれをせられた。
drama_border_000002447
わらず 俺のの中に残った 弾だけ唯一の証拠だ
This bullet in my head is still the only evidence I have.
相変あいかわらず おれあたまなかのこった たまだけが 唯一ゆいいつ 証拠しょうこ
games_witcher_3_000024498
ウダルリックはだって話よ。独り言を言って、肉を食べないんだって!
Others say Udalryk's got water on the brain. Talks to hisself and won't eat meat - imagine!
ウダルリックはあたまへんだってはなしよ。ひとごとって、にくべないんだって!
games_witcher_3_000052259
ああ、ティンボイ。飲み過ぎてになったか。ここはクリーヴァー様のシマだぞ、このクズ野郎!
Oh, Tinboy. Too much drink - it's softened your bloody mind. This 'ere's Cleaver's territory, ye prick-whittler!
ああ、ティンボイ。ぎてあたまへんになったか。ここはクリーヴァーさまのシマだぞ、このクズ 野郎やろう
games_skyrim_000002092
な年寄りエルフと話をしたいのか? いいだろう。話せ
Wish to converse with the crazy old elf, eh? Very well. Go on.
あたまへん 年寄としよりエルフとはなしをしたいのか? いいだろう。はな
games_skyrim_000003886
さて、そいつは難しい問題だな。そうだろう? 正直なところ、になったデイドラにどれほど休息必要なのだ?
Now that's the real question, isn't it? Because honestly, how much time off could a demented Daedra really need?
さて、そいつはむずかしい 問題もんだいだな。そうだろう?  正直しょうじきなところ、あたまへんになったデイドラにどれほど 休息きゅうそく 必要ひつようなのだ?