JLPT WaniKani
Sort by
領主 (feudal lord)
1: feudal lord
anime_sword_art_online_000004304
サラマンダーの領主 モーティマーの弟
He's the younger brother of the Salamander leader, Mortimer.
サラマンダーの 領主りょうしゅ モーティマーのおとうと
anime_re_zero___starting_life_in_another_world_000007861
領主であるロズワール様のご命令 そのものよ
are those of our master, Roswaal-sama, himself.
領主りょうしゅであるロズワールさまのご 命令めいれい そのものよ
anime_sword_art_online_000004168
領主のサクヤさんも 売りやがったんだよ
He sold out our leader, Sakuya-san!
領主りょうしゅのサクヤさんも りやがったんだよ
anime_sword_art_online_000004253
あっ… 領主会談の場所ってのは どの辺りなんだ?
Where are the leaders holding their conference?
あっ…  領主りょうしゅ 会談かいだん 場所ばしょってのは どのあたりなんだ?
anime_sword_art_online_000004468
領主さんたちに くっつかれた時 ドキドキしてました
When those two were clinging onto you, your heart was pounding.
領主りょうしゅさんたちに くっつかれたとき ドキドキしてました
anime_sword_art_online_000004372
領主の首を差し出せば サラマンダーに転生させてやると
If he offered my life to them, he'd be reincarnated as a Salamander.
領主りょうしゅくび 差し出さしだせば サラマンダーに 転生てんせいさせてやると
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002742
領主殿に恨みは?
Do you hold a grudge against the lord?
領主りょうしゅ 殿どのうらみは?
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000003947
領主の息子だろうが関係あるか!
I don't care if you're a lord's son!
領主りょうしゅ 息子むすこだろうが 関係かんけいあるか!
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000003806
成り上がり者の領主の息子でも—
Telling them to an upstart noble's son
成り上なりあがりしゃ 領主りょうしゅ 息子むすこでも
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002938
そして2つ目は 領主の屋敷の弁償だ
The second is to reimburse the lord for his damages.
そしてふた 領主りょうしゅ 屋敷やしき 弁償べんしょう
anime_re_zero___starting_life_in_another_world_000003593
領民に何か不利益があれば 領主の責が問われる
When the people of a domain suffer any loss, its lord is held liable.
領民りょうみんなに 不利益ふりえきがあれば  領主りょうしゅせめわれる
anime_re_zero___starting_life_in_another_world_000007834
領主様がハーフエルフを 王様に推薦なんてするから
Because the lord of the domain endorses a half-elf for our ruler!
領主りょうしゅさまがハーフエルフを  王様おうさま 推薦すいせんなんてするから
anime_re_zero___starting_life_in_another_world_000005483
自分の領地の危機を よその領主に丸投げするなど―
To place your own domain's survival in the hands of another lord calls
自分じぶん 領地りょうち 危機ききを よその 領主りょうしゅ 丸投まるなげするなど―
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002806
(ダクネス) あれが領主のアルダープだ
That is the lord in question, Aldarp.
(ダクネス)あれが 領主りょうしゅのアルダープだ
games_witcher_3_000031901
この土地の領主は誰だ?
Who rules this land now?
この 土地とち 領主りょうしゅだれだ?
games_skyrim_000011109
労賃なんて雀の涙さ。ヘマをすれば殴られる。ああ、慈悲深いノルドの領主達はどこで何をしてるんだ?
They pay us next to nothing. We get beaten if we make a mistake, and where are our kind Nord rulers? What are they doing? Typical.
労賃ろうちんなんてすずめなみださ。ヘマをすればなぐられる。ああ、 慈悲じひふかいノルドの 領主りょうしゅたちはどこでなにをしてるんだ?
games_skyrim_000027793
のうのうと暮らしている領主達は、毎朝どうやって目を覚ますんでしょうね。生きていないのなら、起きる必要もないじゃない?
I don't know how those cozy lords manage to drag themselves out of bed every day. Why bother if you're not living?
のうのうとらしている 領主りょうしゅたちは、 毎朝まいあさどうやってますんでしょうね。きていないのなら、きる 必要ひつようもないじゃない?
games_witcher_3_000032258
決まりね。領主に会わせて
Very well. Lead us to your lord.
まりね。 領主りょうしゅわせて
games_witcher_3_000032801
領主だ。ヴセラドと呼ばれていた
To the lord. Vserad they called him.
領主りょうしゅだ。ヴセラドとばれていた
games_witcher_3_000042061
あ…あの、領主様…まさか、こんな…
M-m-m'lord… we'd 'ave never thought…
あ…あの、 領主りょうしゅさま…まさか、こんな…