JLPT WaniKani
Sort by
指輪 ((finger) ring)
1: (finger) ring
金 (gold)
1: gold
の (indicates possessive)
1: indicates possessive
anime_sword_art_online_000001365
奥さんを殺してまで指輪を奪って おにする必要があった
need the money so badly that you were willing to kill Griselda-san, your wife, and steal the ring?!
おくさんをころしてまで 指輪ゆびわうばって おかねにする 必要ひつようがあったの?
games_witcher_3_000022833
俺も板に乗って漂ってる奴を釣り上げた。陸に帰してくれたら指輪をくれるって言うからさ
Oh, aye. Hauled one in meself, saw 'im driftin' on a plank. Promised me a gold ring to put 'im ashore.
おれいたってただよってるやつげた。りくかえしてくれたらかね 指輪ゆびわをくれるってうからさ
games_witcher_3_000048330
ええと…消化されていない食べ物が…数十年分だな。人間毛に、ベルト、小銭が少し…指輪もあるぞ
Errr, bits of undigested food. A few decades worth, looks like. Human hair, a belt buckle, a few coppers… and a gold ring.
ええと… 消化しょうかされていないものが… 数十すうじゅうねんぶんだな。 人間にんげんに、ベルト、 小銭こぜにすこし…かね 指輪ゆびわもあるぞ
games_skyrim_000000962
問題はおじゃない。見るからに恋に落ちてるように見えたから、ツケで結婚指輪を渡してあげた
It's not about the money, really. I wouldn't have given you the wedding ring on credit if you weren't so obviously in love.
問題もんだいは おかねじゃないの。るからにこいちてるようにえたから、ツケで 結婚指輪けっこんゆびわわたしてあげたのに
games_skyrim_000010656
指輪は既にあるだけど、結婚指輪を完成させるためには、キズ無いアメジストが3つ必要なだよ
I already have the gold band, but all I need are three flawless amethysts to complete the setting.
かね 指輪ゆびわすでにあるんだけど、 結婚指輪けっこんゆびわ 完成かんせいさせるためには、キズのいアメジストが3つ 必要ひつようなんだよ
games_skyrim_000008916
ムジョル夫人、この街で指輪を失くされただとしたら、残念ですが、2度と見つかる事はないでしょう
Lady Mjoll, if you lost a gold ring anywhere in this city I'm afraid it's likely never to be seen again. I'm sorry.
ムジョル 夫人ふじん、このまちかね 指輪ゆびわくされたのだとしたら、 残念ざんねんですが、2つかることはないでしょう
games_skyrim_000007883
ただ、アズラにかけて打ち明けるが、ひどい過ちを犯してしまったかも知れない。指輪を買ったもの、ヴィオラ・ジョルダノがそっくり指輪をなくしたらしい
Oh by Azura, I've made a terrible mistake. I bought a gold ring, and Viola Giordano has been missing a ring that looks just like it.
ただ、アズラにかけてけるが、ひどいあやまちをおかしてしまったかもれない。かね 指輪ゆびわったものの、ヴィオラ・ジョルダノがそっくりの 指輪ゆびわをなくしたらしい