JLPT WaniKani
Sort by
退却 (retreat,withdrawal,retirement)
1: retreat
2: withdrawal
3: retirement
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000006260
ここは退却です
We ought to retreat!
ここは 退却たいきゃくです
anime_sword_art_online_000004087
退却〜っ!
Retreat!
退却たいきゃく〜っ!
anime_sword_art_online_000004086
た… 退却
R-Retreat...
た…  退却たいきゃく
anime_fairy_tail_000024637
退却だ!
Retreat!
退却たいきゃくだ!
anime_fairy_tail_000002333
なに? た… 退却
What? R-Retreat!
なに? た… 退却たいきゃく
anime_code_geass_season_1_000002244
退却ですか?
A withdrawal?!
退却たいきゃくですか?
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000009273
非戦闘員は即時退却
All noncombatants are to withdraw immediately.
非戦闘員ひせんとういん 即時そくじ 退却たいきゃく
anime_code_geass_season_1_000002320
R1 R2 待ち伏せ中止 直ちに退却
R1, R2, break off the ambush and retreat immediately!
あーる1 あーる2  待ち伏まちぶ 中止ちゅうし ただちに 退却たいきゃく
games_skyrim_000017036
全員退却だ! 急いで逃げろ!
Everyone, fall back! Run for it!
全員ぜんいん 退却たいきゃくだ! いでげろ!
games_skyrim_000031309
このままじゃドラゴンに殺されるだけだ! 退却しなければ!
I'm not waiting to be killed by a dragon! We need to fall back!
このままじゃドラゴンにころされるだけだ!  退却たいきゃくしなければ!
games_skyrim_000009398
なるほど。現在はストームクロークを十分な距離まで退却させているが、戦線が延びているのも事実だ
Fair enough. We're driving the Stormcloaks back well enough at the moment, but we're already overstretched.
なるほど。 現在げんざいはストームクロークを 十分じゅうぶん 距離きょりまで 退却たいきゃくさせているが、 戦線せんせんびているのも 事実じじつ
games_witcher_3_000045280
退け!中庭まで退却しろ!
Fall back! Through the gate, into the courtyard!
退しりぞけ! 中庭なかにわまで 退却たいきゃくしろ!
games_witcher_3_000025112
退却だって?戦争には負けてない
Retreat? We have not lost the war.
退却たいきゃくだって? 戦争せんそうにはけてない
games_witcher_3_000045291
エスケルはどうしたの?退却しなきゃ!
What's with Eskel? We have to retreat!
エスケルはどうしたの? 退却たいきゃくしなきゃ!
games_witcher_3_000007162
彼は宮殿まで退却した。だが彼の部下は…ほぼ全滅だ
He's withdrawn to the palace. But his men… decimated.
かれ 宮殿きゅうでんまで 退却たいきゃくした。だがかれ 部下ぶかは…ほぼ 全滅ぜんめつ
games_witcher_3_000006811
彼が退却を命じない限り、下級吸血鬼は死ぬまで街を襲い続ける
They'll continue attacking until he orders them to back down - or until he dies.
かれ 退却たいきゃくめいじないかぎり、 下級かきゅう 吸血鬼きゅうけつきぬまでまちおそつづける