JLPT WaniKani
Sort by
辺り (on the bank of,by the side of (e.g. a river, pond))
1: on the bank of
2: by the side of (e.g. a river, pond)
anime_sword_art_online_000004253
あっ… 領主会談の場所ってのは どの辺りなんだ?
Where are the leaders holding their conference?
あっ…  領主りょうしゅ 会談かいだん 場所ばしょってのは どのあたりなんだ?
anime_lucky_star_000006693
あと、この辺りの名所巡りもしてますネ
I also checked out some famous places around here, too.
あと、このあたりの 名所めいしょめぐりもしてますネ
anime_weathering_with_you_000001205
あの辺りは一面水に沈んじゃったからね
The whole area is under water now.
あのあたりは 一面いちめんみずしずんじゃったからね
anime_from_the_new_world_000004539
いる あの木の下辺り
There. Under that tree.
いる あのもとあた
anime_kill_la_kill_000000022
おおかた神戸辺りの犬だろうが
You must be a spy from Kobe or the likes!
おおかた 神戸こうべあたりのいぬだろうが
anime_kill_la_kill_000005378
あなたの奪還に成功した以上 この辺りに とどまっているのは危険だ
Now that we've successfully rescued you, it wouldn't be safe to stick around in this area.
あなたの 奪還だっかん 成功せいこうした 以上いじょう このあたりに とどまっているのは 危険きけん
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000005019
おっちゃん この辺りに崖とかは ないか?
Pops, are there any cliffs around here?!
おっちゃんこのあたりにがけとかはないか?
anime_the_wind_rises_000000927
お姉さま 今朝は気分がいいので― この辺りをちょっと散歩してきます
I'm feeling much better today. I'm going for a walk.
あねさま  今朝けさ 気分きぶんがいいので― このあたりをちょっと 散歩さんぽしてきます
anime_your_name_000000056
かたわれ時? それはこの辺りの方言じゃない
Half-light? I think that's a local dialect.
かたわれとき? それはこのあたりの 方言ほうげんじゃない
anime_assassination_classroom_season_1_000004397
このホテルと辺り一帯はE組が貸し切った
The E Class has rented out the hotel and its environs.
このホテルとあた 一帯いったいいーぐみ 貸し切かしきった
anime_chobits_000000550
この地図じゃあ もうこの辺りのはずなんだけど
According to this map, it should be somewhere around here...
この 地図ちずじゃあ もうこのあたりのはずなんだけど
anime_the_pet_girl_of_sakurasou_000004838
この辺りがちょっと変
It feels kind of weird around here.
このあたりがちょっとへん
anime_one_week_friends_000003129
この辺りだったらどこだろう
I wonder which one would be best around here.
このあたりだったらどこだろう
anime_code_geass_season_1_000006354
この辺りだと思うんだが
I think it's around this area, but...
このあたりだとおもうんだが
anime_is_the_order_a_rabbit_000000529
この辺りだと思うんだけど
It should be around here...
このあたりだとおもうんだけど
anime_cardcaptor_sakura_000008208
この辺りですか?
Around here?
このあたりですか?
anime_my_little_sister_can_t_be_this_cute_000005046
この辺りとかどうでしょう
The ones around here should be fine.
このあたりとかどうでしょう
anime_code_geass_season_1_000000276
この辺りなんだな? 出口の1つは
It's around here, right? The only exit.
このあたりなんだな?  出口でぐちひとつは
anime_anohana_the_flower_we_saw_that_day_000001038
この辺りに 小さなリボンが付いてるんじゃない
Did she have a little ribbon right around here?
このあたりに ちいさなリボンがいてるんじゃない
anime_psycho_pass_000002062
この辺りに南北に走る地下鉄路線がありませんか
Isn't there a subway line around here that runs in a north-south direction?
このあたりに 南北なんぼくはし 地下鉄ちかてつ 路線ろせんがありませんか