JLPT WaniKani
Sort by
身 ((dead) body,corpse)
1: (dead) body
2: corpse
の (indicates possessive)
1: indicates possessive
危険 (danger,peril,hazard)
1: danger
2: peril
3: hazard
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000004030
モンスターよりも カズマ方に 危険を感じるだが…
You seem like a greater danger than the monsters...
モンスターよりもカズマのほう 危険きけんかんじるのだが…
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000016230
人造人間誇りだ 矜持だと のたまっておきながら 我が危険が訪れた途端 下等生物と見下していた 人間入れ物に逃げ込もうとする
However, first, you blab on about your pride as a homunculus, then just as your life is in danger, you proceed to escape into the container of a human, a being you looked down on as inferior.
人造人間じんぞうにんげんほこりだ  矜持きんじだと のたまっておきながら  我が身わがみ 危険きけんおとずれた 途端とたん  下等かとう 生物せいぶつ 見下みくだしていた  人間にんげん 入れ物いれもの 逃げ込にげこもうとする
anime_the_pet_girl_of_sakurasou_000003658
危険を感じるから、今日は外泊だな
Looks like I'll be sleeping out tonight. For my own safety.
危険きけんかんじるから、 今日きょう 外泊がいはくだな
anime_haruhi_suzumiya_000006256
(キョン) いや 危険なら感じたが…
No, but I felt like I was in danger.
(キョン) いや 危険きけんならかんじたが…
games_cyberpunk_2077_000006566
あいつは危険を感じて… あんたを頼ったと?
Tellin' me she was afraid?????? and she went to you?
あいつは 危険きけんかんじて… あんたをたよったと?
games_cyberpunk_2077_000003654
ともかく、依頼主は危険をさらす本人と面会を希望してる。つまり、実行役とな
Anyway, our lil' client insisted on meetin' someone with skin in the game ?????? you know, who'll be there for it all.
ともかく、 依頼いらいしゅ 危険きけんをさらす 本人ほんにんとの 面会めんかい 希望きぼうしてる。つまり、 実行じっこうやくとな
games_witcher_3_000009565
困ったな。お前たち危険に晒すわけにはいかない…
Dammit. Can't risk, can't expose you to danger…
こまったな。 おまえたちの 危険きけんさらすわけにはいかない…
games_skyrim_000005818
数分なら待とう。一日中は待てない。自分危険にさらしてるだからな
I'll give you a few more minutes. I can't wait here all day. It's my neck on the line, remember.
すうふんならとう。いちにちちゅうてない。 自分じぶん 危険きけんにさらしてるんだからな
games_skyrim_000030529
これまで人生資格や肩書をすべて手放す覚悟はある? ここに住み、タムリエルを危険から守ることにを捧げる覚悟は?
Are you willing to trade away all claims and titles of your former life? To live here and devote yourself to protecting Tamriel from danger?
これまでの 人生じんせい 資格しかく 肩書かたがきをすべて 手放てばな 覚悟かくごはある? ここにみ、タムリエルを 危険きけんからまもることにささげる 覚悟かくごは?
games_skyrim_000002509
ところで… 一体何者なだ? なぜここにいる? ムジンチャレフトから立ち去った方がためだぞ。この廃墟は極めて… 危険な場所だ
But... who exactly are you? And why are you in here? I think it best you leave Mzinchaleft. These ruins can be quite... dangerous.
ところで…  一体いったい 何者なにものなんだ? なぜここにいる? ムジンチャレフトからったほうのためだぞ。この 廃墟はいきょきわめて…  危険きけん 場所ばしょ
games_witcher_3_000017453
自分を守るためだった。そのためにお前を危険に晒してしまった。すまない
Sought only to protect myself. In doing so, I put you in harm's way. Forgive me.
自分じぶんまもるためだった。そのために おまえ 危険きけんさらしてしまった。すまない
games_witcher_3_000036505
私だって嫌な、本当よ…でもシリ危険が迫っていることほうが耐えられない
I don't like it any more than you do, believe me. But the thought that Ciri is in danger? I like that even less.
わたしだっていやなの、 本当ほんとうよ…でもシリの 危険きけんせまっていることのほうがえられない
games_witcher_3_000043749
これが何を意味するか確信はないが…おそらくパトリシアに、危険が迫っている
I can't be certain what this means… But I fear Patricia could be in danger. Mortal danger.
これがなに 意味いみするのか 確信かくしんはないが…おそらくパトリシアのに、 危険きけんせまっている
games_witcher_3_000002786
自分を死危険に晒して公爵領を怪物から守るとは。いつまでもその名を称えよう!
You endangered your own flesh to defend our duchy from the Beast. Praised be your name!
自分じぶん 危険きけんさらして 公爵こうしゃくりょう 怪物かいぶつからまもるとは。いつまでもそのたたえよう!