JLPT WaniKani
Sort by
貰える (to be able to receive,to be able to take,to be able to accept)
1: to be able to receive
2: to be able to take
3: to be able to accept
anime_kanon__2006__000006885
これ、受け取って貰えるかな?
Will you accept this?
これ、 受け取うけとってもらえるかな?
anime_hunter_x_hunter_000004737
じゃ どうしたら許可が貰えるの?
What do we need to do to get permission?
じゃ どうしたら 許可きょかもらえるの?
anime_nisekoi_000010154
楽 俺の背中 ぶっ叩いて貰える
Raku... I'm gonna need you to give me one hell of a push.
らく おれ 背中せなか  ぶったたいてもらえるか
anime_nisekoi_000008517
まっ 今日中に誰かから貰えることを祈ろうぜ 戦友
Well, let's just pray that somebody will give us some by the end of the day... comrade!
まっ  今日こんにちちゅうだれかからもらえることをいのろうぜ  戦友せんゆう
anime_nisekoi_000008538
何よ まさかあんた私に貰えるとでも思ってんじゃないでしょうね
What's up with that?<br>I hope you're not actually expecting any from me, are you?
なんよ まさかあんたわたしもらえるとでもおもってんじゃないでしょうね
anime_lucky_star_000002953
貰えるもんは貰っておくよ
You have to take what you can.
もらえるもんはもらっておくよ
anime_lucky_star_000004568
そりゃ通販でもポイントとか貰えるけど
Well, I guess you can still rack up points online...
そりゃ 通販つうはんでもポイントとかもらえるけど
anime_lucky_star_000001882
もれなく限定品のQUOカードが貰えるんだよ
...you get a limited edition Quo-card.
もれなく 限定げんていひんのQUOカードがもらえるんだよ
anime_lucky_star_000001753
お兄さん そっちに並んでるのは当てたらどれでも貰えるの?
Mister, can we get whatever we want back there if we hit it?
にいさんそっちにならんでるのはてたらどれでももらえるの?
anime_lucky_star_000003868
あ、それとか、 暖かい物と冷たい物とで袋分けて貰えるのはいいんだけど、 冷たい飲み物なんかと一緒に 雑誌を一つの袋にまとめられちゃったりすると、 紙が飲み物に付いて水滴を吸い取っちゃって、 雑誌がボコボコになっちゃって
And, it's nice when they put warm and cold foods in separate bags for you, but when they put cold drinks in a bag with your magazine, the magazine absorbs all of the condensed water and gets soggy.
あ、それとか、あたたかいものつめたいものとでふくろけてもらえるのはいいんだけど、つめたい 飲み物のみものなんかと 一緒いっしょ 雑誌ざっしひとつのふくろにまとめられちゃったりすると、かみ 飲み物のみものいて 水滴すいてき 吸い取すいとっちゃって、 雑誌ざっしがボコボコになっちゃって
games_skyrim_000014907
おかげで毎日が明るいわ。さあ。気に入って貰えるといいけど
You always brighten my day a little. Here. I hope you like this.
おかげで 毎日まいにちあかるいわ。さあ。はいってもらえるといいけど
games_skyrim_000008943
いつかきっと見せてあげるわ、マデシ。宿舎まで配達するようにして貰える? お願いね
Maybe I'll show you one day, Madesi. Have them delivered to the Bunkhouse, won't you?
いつかきっとせてあげるわ、マデシ。 宿舎しゅくしゃまで 配達はいたつするようにしてもらえる? おねがいね
games_skyrim_000029924
お前が協力者だった事が判明した時、没収される土地と財産を貰えるように手を打っておいた
I've already put in a claim to the land and property you'll forfeit when you're found to be a collaborator.
まえ 協力者きょうりょくしゃだったこと 判明はんめいしたとき 没収ぼっしゅうされる 土地とち 財産ざいさんもらえるようにっておいた
games_witcher_3_000017785
それで、たくさん貰えるの?
They give you a lot?
それで、たくさんもらえるの?
games_cyberpunk_2077_000005783
で、急かすわけじゃねえが、金はいつ貰えるんだ?
So, not to count chickens, but when'll we see our eddies?
で、かすわけじゃねえが、きんはいつもらえるんだ?
games_witcher_3_000016697
もう少しまともな答えを貰える
Gonna need a better answer than that.
もうすこしまともなこたえをもらえるか
games_skyrim_000030011
ギルドマスターになるという事は、すべての戦利品の分け前が貰えるってだけじゃない。この無秩序集団の指導者でもあるという事だ
Being Guild Master means more than just getting a cut of all the loot, it's about being a leader and keeping this rabble in order.
ギルドマスターになるということは、すべての 戦利品せんりひんまえもらえるってだけじゃない。この 無秩序むちつじょ 集団しゅうだん 指導者しどうしゃでもあるということ
games_cyberpunk_2077_000004082
単に貰えるものを貰う。身体さえ無事なら、何もないってことはないさ
Whatever they have to offer. And they ALWAYS have something to offer, heheheh.
たんもらえるものをもらう。 身体しんたいさえ 無事ぶじなら、なにもないってことはないさ
games_witcher_3_000017781
男爵の手下から、食料を貰えるわよ
Heard you can get food from the baron's men.
男爵だんしゃく 手下てしたから、 食料しょくりょうもらえるわよ
games_witcher_3_000048556
報酬が貰えるなら…断る理由はない
If someone'll pay us, won't say no.
報酬ほうしゅうもらえるなら…ことわ 理由りゆうはない