JLPT WaniKani
Sort by
見合い (formal marriage interview,marriage meeting)
1: formal marriage interview
2: marriage meeting
anime_shirokuma_cafe_000014603
それは お見合い
That would be an arranged meeting (omiai).
それは お 見合みあ
anime_code_geass_season_1_000002110
だからお見合いの事は…
About that marriage interview...
だからお 見合みあいのことは…
anime_only_yesterday_000000047
でも怒(おこ)ってたわよ あなたお見合い断(ことわ)ったでしょ
She was mad you turned down that guy's proposal.
でもいか(おこ)ってたわよ あなたお 見合みあだん(ことわ)ったでしょ
anime_code_geass_season_1_000005172
どうなったんだろ? お見合い
How's the matchmaking going...
どうなったんだろ? お 見合みあい!
anime_code_geass_season_1_000005113
会長 見合いするって知ってたか?
Did you know about the President's matchmaking session?
会長かいちょう  見合みあいするってってたか?
anime_code_geass_season_1_000005129
見合いっていったら 普通はホテルかレストランだものね
Matchmaking sessions normally take place in hotels or restaurants, don't they?
見合みあいっていったら  普通ふつうはホテルかレストランだものね
anime_code_geass_season_1_000004802
ルルーシュ あたし ま~たお見合い 今度は逃げられないかも
Lelouch, I'm having another matchmaking session.
ルルーシュ あたし ま~たお 見合みあい  今度こんどげられないかも
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000003694
見合いを断ったところで—
Look, refusing the meeting
見合みあいをことわったところで
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000003671
息子との見合いを申し出てきた
an arranged marriage meeting with his son.
息子むすことの 見合みあいを 申し出もうしでてきた
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000003692
見合いを受けろとは どういうことだ
What do you mean, I should accept the arranged marriage?!
見合みあいをけろとはどういうことだ
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000003755
見合いなんて ぶち壊してやるぞーい!
I'll destroy this stupid meeting!
見合みあいなんてぶちこわしてやるぞーい!
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000003862
(カズマ) どうせ見合いは失敗だしな
Well, the arranged marriage is off anyway...
(カズマ)どうせ 見合みあいは 失敗しっぱいだしな
drama_i_am_mita__your_housekeeper_000006716
‪ねえ 本当なの?‬ ‪お見合いしたって‬
Is it true that you went on a blind date?
‪ねえ 本当ほんとうなの?‬ ‪お 見合みあいしたって‬
drama_i_am_mita__your_housekeeper_000004331
‪田舎に帰って‬ ‪お見合いでもします 私‬
I'm returning to the countryside to have a blind date.
田舎いなかかえって‬ ‪お 見合みあいでもします わたし
drama_i_am_mita__your_housekeeper_000004904
‪“見合いしろ 見合いしろ”って‬ ‪うるさいし‬
On top of that, he kept nagging me to go for blind dates.
‪“ 見合みあいしろ 見合みあいしろ”って‬ ‪うるさいし‬
drama_i_am_mita__your_housekeeper_000005151
‪ハア… お前はな‬ ‪早く見合いをして孫をつくれ!‬
Hurry up and go on a blind date, and give me a grandchild!
‪ハア… おまえはな‬ ‪はや 見合みあいをしてまごをつくれ!‬
drama_i_am_mita__your_housekeeper_000007354
‪この前 見合いした相手と‬ ‪結婚すると言いだして‬
She said she's going to marry the guy she met on the blind date.
‪このまえ 見合みあいした 相手あいてと‬ ‪ 結婚けっこんするといだして‬
drama_legal_high_season_1_000004450
なのに 結局 50回目の 見合いに失敗したんです!
Yet even so, all 50 of my omiais ended in failure!
なのに  結局けっきょく  50ごれいかい 見合みあいに 失敗しっぱいしたんです!