JLPT
WaniKani
่ฒๆฐ (colouring,coloring,shade of colour,shade of color)
1: colouring
2: coloring
3: shade of colour
4: shade of color
่ฒ็ท (lover,lady-killer,sexy guy)
1: lover
2: lady-killer
3: sexy guy
่ฒ้ฆ (loveliness,charm,allure,beauty)
1: loveliness
2: charm
3: allure
4: beauty
่ฒไปๆใ (use of seductive techniques to attain one's ends (usu. of women))
1: use of seductive techniques to attain one's ends (usu. of women)
่ฒ้ใ (variation in color (colour),having a different color)
1: variation in color (colour)
2: having a different color
่ฒๅใ (hue,tinge,tint)
่ฒๅฝฉ (colour,color,hue,tints)
1: colour
2: color
3: hue
4: tints
่ฒใคใ (colour and lustre,color and luster,complexion,colour,color)
1: colour and lustre
2: color and luster
3: complexion
4: colour
5: color
่ฒ่ถ (colour and lustre,color and luster,complexion,colour,color)
1: colour and lustre
2: color and luster
3: complexion
4: colour
5: color
่ฒ็ฉ (colored thing (clothing, fabric, paper, etc.) (coloured))
1: colored thing (clothing, fabric, paper, etc.) (coloured)
่ฒใใฑ (person obsessed with thoughts of sex)
1: person obsessed with thoughts of sex
่ฒๅใ (person obsessed with thoughts of sex)
1: person obsessed with thoughts of sex
่ฒๆ (sensual love,love affair)
1: sensual love
2: love affair
่ฒๆฌฒ (lust,sexual appetite)
1: lust
2: sexual appetite
่ฒ้ป (swarthy,dark-skinned)
1: swarthy
2: dark-skinned
่ฒ็ฎ (amorous glance,leer,ogle)
1: amorous glance
2: leer
3: ogle
่ฒ้ฎฎใใ (vivid,brightly colored,brilliant,radiant)
1: vivid
2: brightly colored
3: brilliant
4: radiant
่ฒไปใ (to change color (esp. leaves, fruit, flowers) (colour))
1: to change color (esp. leaves, fruit, flowers) (colour)
่ฒ็ดใ (redyeing (costume))
่ฒๆฐ (number of colors)
่ฒ็ธ (hue,color phase,colour phase)
1: hue
2: color phase
3: colour phase
่ฒ่คชใใ (to fade,to grow dull in color (colour))
1: to fade
2: to grow dull in color (colour)
่ฒใฉใ (coloring,colouring,coloration,colouration,assortment,color scheme,colour scheme,makeup)
1: coloring
2: colouring
3: coloration
4: colouration
5: assortment
6: color scheme
7: colour scheme
8: makeup
The Girl With the Flaxen Hair.
โ ไบ้บป่ฒใฎ้ซชใฎ ไนๅฅณโ
The Girl With the Flaxen Hair.
โ ไบ้บป่ฒใฎ้ซชใฎ ไนๅฅณโ
Oh, that orange plush toy?
ใใใ ใชใฌใณใธ่ฒใฎใฌใใใใฟ๏ผ
Oh, that orange plush toy?
ใใใ ใชใฌใณใธ่ฒใฎใฌใใใใฟ๏ผ
Hey, your eye color!
ใ๏ผใ ๆๅฅใกใใใฎ ็ฎใฎ ่ฒ๏ผ
Hey, your eye color!
ใ๏ผใ ๆๅฅใกใใใฎ ็ฎใฎ ่ฒ๏ผ
A variety of color...
ใใใใช ่ฒ
A variety of color...
ใใใใช ่ฒ
You've actually given this some thought, huh?
ใ ๅใ ่ฒใ
่ใใฆใใใ ใชใ
You've actually given this some thought, huh?
ใ ๅใ ่ฒใ
่ใใฆใใใ ใชใ
The color is beautiful.
ใใใใช ่ฒใงใ
The color is beautiful.
ใใใใช ่ฒใงใ
At any rate, I've seen a number of colonies myself, so I can confidently say that none can stand against the Giant Hornets in such confrontations.
ใใใ ่ฒใใชใณใญใใผใ ่ฆใฆใใพใใใ ใใใใ ๆฆใซใชใใจใพใ ๅคง ้่ ่ปใซ ใใชใใใฎใฏ ใใชใใงใใใใญ
At any rate, I've seen a number of colonies myself, so I can confidently say that none can stand against the Giant Hornets in such confrontations.
ใใใ ่ฒใใชใณใญใใผใ ่ฆใฆใใพใใใ ใใใใ ๆฆใซใชใใจใพใ ๅคง ้่ ่ปใซ ใใชใใใฎใฏ ใใชใใงใใใใญ
In... various ways.
ใใฎโฆใ ่ฒใ
ใจ
In... various ways.
ใใฎโฆใ ่ฒใ
ใจ
Shouldn't you wear something darker?
ใใฎ ่ฒใฏใใใ ๆนใใใใใใใชใ๏ผ
Shouldn't you wear something darker?
ใใฎ ่ฒใฏใใใ ๆนใใใใใใใชใ๏ผ
Are you trying to use your feminine wiles against me?
ใใฎ ่ฒๆฐใง ไฟบใฎ ็ฎใใใใใพใใใฃใฆใใชใโฆ
Are you trying to use your feminine wiles against me?
ใใฎ ่ฒๆฐใง ไฟบใฎ ็ฎใใใใใพใใใฃใฆใใชใโฆ
But that creates the opportunity... for it to shine brightly...
ใ ใใใใ ่ฒๆฟใใพใฐใใโฆ๏ฝก
But that creates the opportunity... for it to shine brightly...
ใ ใใใใ ่ฒๆฟใใพใฐใใโฆ๏ฝก
I thought we'd try something different.
ใกใใฃใจใ ่ฒใ
ใ ่ฉฆใใฆใฟใใ
I thought we'd try something different.
ใกใใฃใจใ ่ฒใ
ใ ่ฉฆใใฆใฟใใ
If I... If I don't forget all those things... I'll...
ใใใใชใใจใใ ่ฒใ
ใ ๅฟใใชใใจใ ็งใ
If I... If I don't forget all those things... I'll...
ใใใใชใใจใใ ่ฒใ
ใ ๅฟใใชใใจใ ็งใ
Are the colors too messy?
ใกใใฃใจ ่ฒใใ ๆฃใใใฃใกใใฃใใใใ
Are the colors too messy?
ใกใใฃใจ ่ฒใใ ๆฃใใใฃใกใใฃใใใใ
No, but Auntie told me all about you.
ใใใใงใใใใฐใกใใใซใ ่ฒใ
่ใใฆใใพใ
No, but Auntie told me all about you.
ใใใใงใใใใฐใกใใใซใ ่ฒใ
่ใใฆใใพใ
And wait, does his hair color even matter?
ใฃใฆใใใ ้ซชใฎ ่ฒใจใ ้ขไฟใใใฎ๏ผ
And wait, does his hair color even matter?
ใฃใฆใใใ ้ซชใฎ ่ฒใจใ ้ขไฟใใใฎ๏ผ
Well, various things... Wait...
ใพใใ ่ฒใ
โฆ
Well, various things... Wait...
ใพใใ ่ฒใ
โฆ
Well, it's helped in getting the best hunters and trackers.
ใพใใ ่ฒใใช ่ผฉใ ้ใใใซใฏใ ๅนใ็ฎใใใ
Well, it's helped in getting the best hunters and trackers.
ใพใใ ่ฒใใช ่ผฉใ ้ใใใซใฏใ ๅนใ็ฎใใใ
You couldn't have entrapped Mayuri with your wiles, as wellโ
ใพใใใพใใใใใฎ ่ฒ้ฆใซ
You couldn't have entrapped Mayuri with your wiles, as wellโ
ใพใใใพใใใใใฎ ่ฒ้ฆใซ
You were deceived by this three-dimensional woman's wiles...
ใใฎ ๏ผๆฌกๅ
ๅฅณใฎ ่ฒ้ฆใซ ๆใใใใฆ
You were deceived by this three-dimensional woman's wiles...
ใใฎ ๏ผๆฌกๅ
ๅฅณใฎ ่ฒ้ฆใซ ๆใใใใฆ