JLPT WaniKani
Sort by
脱獄 (prison breaking,jailbreak,gaolbreak)
1: prison breaking
2: jailbreak
3: gaolbreak
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002702
ここまで完璧な脱獄対策が されてるだなんて— 予想外だったわ
I never imagined they'd have such foolproof measures in place to prevent escape.
ここまで 完璧かんぺき 脱獄だつごく 対策たいさくがされてるだなんて 予想よそうがいだったわ
anime_kino_s_journey_000000073
一度捕まっちまったが 首つり直前に脱獄した強者よ
They caught him once, but he's so good that he escaped prison before they could hang him.
一度いちどつかまっちまったが くびつり 直前ちょくぜん 脱獄だつごくした 強者きょうしゃ
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000004620
市内全域に通達 マリア·ロスが脱獄
Notify the entire city. Maria Ross has escaped from jail.
市内しない 全域ぜんいき 通達つうたつ マリア·ロスが 脱獄だつごく
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000004667
脱獄したマリア·ロスには射殺命令が出ていた
There was a kill-on-sight order issued for Maria Ross, an escaped convict.
脱獄だつごくしたマリア·ロスには 射殺しゃさつ 命令めいれいていた
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000004680
ロス少尉を脱獄させたのは 君の手の者じゃないだろうな?
It weren't your men who helped Second Lieutenant Ross escape from jail, right?
ロス 少尉しょうい 脱獄だつごくさせたのは きみ 手の者てのものじゃないだろうな?
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000004893
ロス殿を脱獄させた際 若とバリーが取り引きをしておってな
While Barry was helping Ms. Ross break out of jail, he made a deal with the Young Master.
ロス 殿どの 脱獄だつごくさせたさい わかとバリーが 取り引とりひきをしておってな
anime_fairy_tail_000038139
脱獄するぞ
I'm breakin' outta here!
脱獄だつごくするぞ
anime_fairy_tail_000040665
脱獄犯だぞ
The prison break, remember?
脱獄だつごくはんだぞ
anime_fairy_tail_000037126
脱獄は評議院のミス
The breakout is the Council's fault.
脱獄だつごく 評議ひょうぎいんのミス
anime_fairy_tail_000032437
だから 俺は脱獄して
That's why I broke out, so I could take this chance
だから おれ 脱獄だつごくして
anime_fairy_tail_000013892
脱獄囚 ベルベノの捕獲
Capture the escaped convict Velveno.
脱獄だつごくしゅう ベルベノの 捕獲ほかく
drama_smoking_000001123
野戸黒(のどぐろ)が脱獄しました
Nodoguro broke out of prison.
野戸のとくろ(のどぐろ)が 脱獄だつごくしました
drama_smoking_000001323
野戸黒(のどぐろ)が脱獄しました
Nodoguro broke out of prison.
野戸のとくろ(のどぐろ)が 脱獄だつごくしました
drama_smoking_000001139
へえ〜 “殺人犯脱獄 依然捕まらず”?
"Escaped murderer still at large?"
へえ〜 “ 殺人犯さつじんはん 脱獄だつごく 依然いぜんつかまらず”?
drama_smoking_000001339
へえ〜 “殺人犯脱獄 依然捕まらず”?
"Escaped murderer still at large?"
へえ〜 “ 殺人犯さつじんはん 脱獄だつごく 依然いぜんつかまらず”?
games_witcher_3_000014399
オルギエルドのために何をした?脱獄させてやったのか?
What'd you do for Olgierd? Break him out of a cell, too?
オルギエルドのためになにをした? 脱獄だつごくさせてやったのか?
games_witcher_3_000038871
もうダンディリオンを脱獄させるしか方法がなさそうだな…
Breaking Dandelion out's starting to look like our last option…
もうダンディリオンを 脱獄だつごくさせるしか 方法ほうほうがなさそうだな…
games_skyrim_000012094
脱獄囚よ!
It's the escaped prisoners!
脱獄だつごくしゅうよ!
games_skyrim_000029743
囚人どもは普通に歩いて脱獄できる
The prisoners just walk right out.
囚人しゅうじんどもは 普通ふつうあるいて 脱獄だつごくできる
games_skyrim_000030354
どっちにしても脱獄するのがミソだから、俺の能力が役に立つのさ
Either way, the trick was in the escape, and that's where my strengths came in handy.
どっちにしても 脱獄だつごくするのがミソだから、おれ 能力のうりょくやくつのさ