JLPT WaniKani
Sort by
移住 (migration,immigration)
1: migration
2: immigration
anime_kino_s_journey_000000062
で 移住してどうするの
So what about after you move in?
で  移住いじゅうしてどうするの
anime_kino_s_journey_000000163
それではこの国に移住されるというのはどうかな
Well, then, how about settling down here in this country?
それではこのくに 移住いじゅうされるというのはどうかな
anime_shirokuma_cafe_000015342
冗談だろ じいちゃんの生まれ故郷で ロハスな田舎暮らしをするって海外移住したくせに
Please. You were the one who moved overseas, so you could have a LOHAS-style county life where grandpa was born.
冗談じょうだんだろ じいちゃんの 生まれ故郷うまれこきょうで ロハスな 田舎暮いなかくらしをするって 海外かいがい 移住いじゅうしたくせに
anime_kino_s_journey_000000591
旅人さんの入国目的は観光ですか それとも移住でしょうか
Are you entering our country to sightsee? Or are you immigrating?
旅人たびびとさんの 入国にゅうこく 目的もくてき 観光かんこうですか それとも 移住いじゅうでしょうか
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000001657
日本から移住してきた チート持ちの連中くらいだから
are the cheaters from Japan with broken equipment.
日本にっぽんから 移住いじゅうしてきた チートちの 連中れんちゅうくらいだから
drama_weakest_beast_000007566
‪(橘)まあ あの…‬ ‪海外移住は冗談なんだけど‬
Well, moving abroad is a joke--
‪(たちばな)まあ あの…‬ ‪ 海外移住かいがいいじゅう 冗談じょうだんなんだけど‬
drama_good_morning_call_000009732
(菜緒) 両親が田舎に移住した私と― お兄さん夫婦の家を出た 上原君は―
My parents moved to the countryside, and Uehara moved out of his big brother's place.
菜緒なお 両親りょうしん 田舎いなか 移住いじゅうしたわたしと―おにいさん 夫婦ふうふいえ 上原うえはらくんは―
games_witcher_3_000040816
〈大移住〉…?
The Migration?
きごうだい 移住いじゅうきごう…?
games_witcher_3_000040794
〈大移住〉とは…何の話だ?
What was that about… the Migration?
きごうだい 移住いじゅうきごうとは…なんはなしだ?
games_witcher_3_000052108
いい考えだ。最近はあそこに移住する人も多い
Good idea. Lot of people heading that way these days.
いいかんがえだ。 最近さいきんはあそこに 移住いじゅうするひとおお
games_witcher_3_000022571
なんてことだ、皆をヤルーガの南に移住させる気だ
Sweet Melitele, they'll resettle us all south of the Yaruga!
なんてことだ、みなをヤルーガのみなみ 移住いじゅうさせる
games_witcher_3_000047224
まもなく非人間族の移住が始まるんだ。先に手を打っておきたい
They're to start resettling nonhumans shortly. We'd rather stay ahead of events.
まもなく 人間にんげんぞく 移住いじゅうはじまるんだ。さきっておきたい
games_skyrim_000022453
ジャルデュル一家がここに木こりとして移住してきたのは、二、三世代前のことだ
Gerdur's family first settled here as wood cutters a few generations ago.
ジャルデュル 一家いっかがここにこりとして 移住いじゅうしてきたのは、さん 世代せだいまえのことだ
games_skyrim_000003021
以前は大きな町だったが、しばらく前からリフテンに移住する者があとを絶たなくてな
Used to be a good-sized town, but folks have been moving to Riften for a while now.
以前いぜんおおきなまちだったが、しばらくまえからリフテンに 移住いじゅうするものがあとをたなくてな
games_skyrim_000010470
知っている者もいるだろうが、サールザルはノルドがスカイリムに定住した一番初めの土地の一つで、最大の移住地だった
As some of you may know, Saarthal was one of the earliest Nord settlements in Skyrim. It was also the largest.
っているものもいるだろうが、サールザルはノルドがスカイリムに 定住ていじゅうした 一番いちばんはじめの 土地とちひとつで、 最大さいだい 移住いじゅうだった
games_cyberpunk_2077_000002412
移住はなしだ。1万2千人ぐらい、誰も気づきやしない
Forget relocation. Twelve thousand? I doubt anyone will notice.
移住いじゅうはなしだ。1万2千にんぐらい、だれづきやしない
games_cyberpunk_2077_000001558
周りに他の島が腐るほどあるだろ。そこに移住させればいい
We could... relocate them. Archipelago, y'know, so there're other islands around.
まわりにほかしまくさるほどあるだろ。そこに 移住いじゅうさせればいい