JLPT WaniKani
Sort by
直々 (personal,direct)
1: personal
2: direct
anime_kakegurui_000006727
ここで 直々(じきじき)にギャンブルのお誘いだ! フフ
We have a gambling invitation right before our eyes!
ここで ちょく々(じきじき)にギャンブルのおさそいだ! フフ
anime_nisekoi_000004740
それって本人が直々にする事か
Is that something you'd investigate on your own?
それって 本人ほんにん 直々じきじきにすること
anime_hunter_x_hunter_000016127
バッテラ直々のキャンセルだ。
Mr. Battera canceled the whole thing.
バッテラ 直々じきじきのキャンセルだ。
anime_code_geass_season_1_000007491
ユーフェミア様 直々のな
It was issued by Princess Euphemia herself.
ユーフェミアさま  直々じきじきのな
anime_toradora__000005767
向こうの宇宙工学の教授に 直々に大学に招かれたらしい
A professor from an astronautics department invited her to enroll.
こうの 宇宙うちゅう 工学こうがく 教授きょうじゅ 直々じきじき 大学だいがくまねかれたらしい
anime_hunter_x_hunter_000011418
(センリツ) 「十老頭」が 直々に 終戦命令を下したらしいわ。
The Ten Dons gave the order directly.
(センリツ) 「十ろうあたま」が  直々じきじき 終戦しゅうせん 命令めいれいくだしたらしいわ。
anime_hunter_x_hunter_000021807
あぁ…。 (レオル) シャウアプフ殿が直々に→ お前に合った力を 見繕ってくれて→ 習得のコツを伝授してくださる。
Shaiapouf-dono has prepared a power tailored for you. He will teach you to use it.
あぁ…。(レオル) シャウアプフ 殿どの 直々じきじきに→おまえったちから 見繕みつくろってくれて→ 習得しゅうとくのコツを 伝授でんじゅしてくださる。
anime_hunter_x_hunter_000013566
あんた達とは 知識も経験も 段違いの この私が→ これから 直々 コーチしてやるから→ ありがたく受ければいいだわさ!
I'm going to use my wealth of knowledge and experience to coach you boys. You should be grateful.
あんたたちとは  知識ちしき 経験けいけん 段違だんちがいの このわたしが→これから  直々じきじきコーチしてやるから→ありがたくければいいだわさ!
drama_smoking_000002569
議長 直々(じきじき)のご依頼ですから
After all, it was a direct order from you, Chairman.
議長ぎちょう 直々じきじき(じきじき)のご 依頼いらいですから
drama_legal_high_season_1_000000741
(岡部)先生 直々に やってくださって安心してます。
Sensei, we're relieved that you'll be personally handling this case.
岡部おかべ 先生せんせい  直々じきじきに やってくださって 安心あんしんしてます。
games_witcher_3_000039131
ヘリワード王子直々の表彰だ
Prince Hereward himself did the honors.
ヘリワード 王子おうじ 直々じきじき 表彰ひょうしょう
games_cyberpunk_2077_000012175
ヨリノブ・アラサカ様直々の指示だ
By order of Yorinobu Arasaka.
ヨリノブ・アラサカさま 直々じきじき 指示しじ
games_cyberpunk_2077_000012263
ヨリノブ・アラサカ様直々の指示だと言ってるだろう!
By order of Yorinobu Arasaka!
ヨリノブ・アラサカさま 直々じきじき 指示しじだとってるだろう!
games_cyberpunk_2077_000020544
どうしてここへ? 直々に俺に屈辱を味わわせ、立場を思い知らせるためか?
<kiroshi l="jpn" o="???????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" t="Why did you come? To humiliate me? To personally see to it that your son knows his place?" b="" a=""/>
どうしてここへ? 直々じきじきおれ 屈辱くつじょくあじわわわせ、 立場たちばおもらせるためか?
games_cyberpunk_2077_000013436
アカデミーを首席で卒業し、特殊部隊での任務を経たのち、サブロウ様が直々に声をかけてくださったのだ
The highest grades at the academy, service in the special forces, and Arasaka-sama's unmatched eye for talent.
アカデミーを 首席しゅせき 卒業そつぎょうし、 特殊とくしゅ 部隊ぶたいでの 任務にんむたのち、サブロウさま 直々じきじきこえをかけてくださったのだ
games_skyrim_000026898
友よ、礼などいらない。キナレス直々の愛を宿している事をうらやましく思う
It was my pleasure, friend. In a way, I envy you getting to carry such a direct sign of Kynareth's graces.
ともよ、れいなどいらない。キナレス 直々じきじきあい 宿やどしていることをうらやましくおも
games_skyrim_000021010
ホワイトランで騒ぎを起こしたら、直々にドラゴンズリーチのダンジョンに放り込んでやる
Cause trouble in Whiterun, and I'll haul you into the Dragonsreach dungeon myself.
ホワイトランでさわぎをこしたら、 直々じきじきにドラゴンズリーチのダンジョンにほうんでやる
games_skyrim_000016162
だが今のお前の仕事は、メイビン・ブラック・ブライアと話しに行く事だ。彼女直々のご指名だぞ
But for now, you're off to speak to Maven Black-Briar. She asked for you by name.
だがいまの おまえ 仕事しごとは、メイビン・ブラック・ブライアとはなしにことだ。 彼女かのじょ 直々じきじきのご 指名しめいだぞ
games_witcher_3_000029876
国王陛下直々のご命令だ。通行証がなければ、自分の母親でも通さない
By order of His Grace, King Radovid himself. Which means I'm not to let me own mum through without a valid pass.
国王こくおう 陛下へいか 直々じきじきのご 命令めいれいだ。 通行つうこうしょうがなければ、 自分じぶん 母親ははおやでもとおさない
games_witcher_3_000025331
巡回伝道師であり、大祭司直々に任命された聖人のようなお方だ。すでに数千もの魂を清めておられる
A traveling preacher, a saintly man anointed by the hierarch himself. He's purged thousands of souls already.
巡回じゅんかい 伝道師でんどうしであり、だい 祭司さいし 直々じきじき 任命にんめいされた 聖人せいじんのようなおかただ。すでに 数千すうせんものたましいきよめておられる