JLPT WaniKani
Sort by
海賊 (pirate,sea robber)
1: pirate
2: sea robber
anime_little_witch_academia_000002466
おじいちゃんは海賊なんです!
My grandpa is a pirate!
おじいちゃんは 海賊かいぞくなんです!
anime_little_witch_academia_000002467
おじいちゃんは 伝説の海賊だから
A legendary pirate!
おじいちゃんは  伝説でんせつ 海賊かいぞくだから
anime_little_witch_academia_000000900
158巻に出てくる 海賊船のウェイターがいる! あっちには 220巻で戦死するバグパイパーが!
That's the waiter on the pirate ship in volume 158.
158かんてくる  海賊船かいぞくせんのウェイターがいる! あっちには  220かん 戦死せんしするバグパイパーが!
anime_castle_in_the_sky_000000000
海賊だー!
Pirates!
海賊かいぞくだー!
anime_castle_in_the_sky_000000137
海賊かよ!?
Pirates?
海賊かいぞくかよ!?
anime_fairy_tail_000005031
海賊船?
A pirate ship?
海賊船かいぞくせん
anime_fairy_tail_000003035
海賊だって避けて通る そんな…
Even pirates avoid it. But...
海賊かいぞくだってけてとおる そんな…
anime_castle_in_the_sky_000000110
海賊? 見るー!
Pirates! Lemme see!
海賊かいぞく? るー!
anime_castle_in_the_sky_000000090
あの人たち 海賊
They're pirates!
あのひとたち  海賊かいぞく
anime_castle_in_the_sky_000000755
海賊はすぐ しばり首だ
They hang pirates.
海賊かいぞくはすぐ しばりくび
anime_hunter_x_hunter_000014878
海賊達) ハハハ…!
Pirates x And x Guesses
海賊かいぞくたち) ハハハ…!
anime_hunter_x_hunter_000014873
行こう! 海賊のすみかへ。
Let's go to the pirate's base!
こう!  海賊かいぞくのすみかへ。
anime_hunter_x_hunter_000014909
海賊) ボス 客ですぜ。
Boss, we have visitors.
海賊かいぞく) ボス きゃくですぜ。
anime_hunter_x_hunter_000014852
海賊が仕切っているのよ この街は。
The pirates rule this city...
海賊かいぞく 仕切しきっているのよこのまちは。
anime_hunter_x_hunter_000014911
海賊) 俺達を追い出したいそうで。
They want to chase us out of town.
海賊かいぞくおれたち 追い出おいだしたいそうで。
games_cyberpunk_2077_000003667
WNS… N54… 海賊放送まで…
WNS?????? N54?????? Even the pirate networks??????
WNS… N54… 海賊かいぞく 放送ほうそうまで…
games_cyberpunk_2077_000002289
な、何のことだ。知らないぞ… 海賊版に何か仕込まれてたんじゃないか…
No, no, no, no... Wait, I didn't know... Pusher must've sold me a bad batch...
な、なんのことだ。らないぞ… 海賊版かいぞくばんなん 仕込しこまれてたんじゃないか…
games_witcher_3_000034318
クソッタレの海賊
Goddamn pirates.
クソッタレの 海賊かいぞく
games_skyrim_000000852
分かるだろ、海賊のせいさ
Pirates, you see.
かるだろ、 海賊かいぞくのせいさ
games_skyrim_000018799
あの海賊どもを懲らしめてやれ!
Give those pirates what for!
あの 海賊かいぞくどもをらしめてやれ!