JLPT WaniKani
Sort by
浜辺 (beach,foreshore)
1: beach
2: foreshore
anime_clannad_000002136
ずっと浜辺で、ヒトデと遊んでいたんです
She sat on the beach playing with a starfish the whole time.
ずっと 浜辺はまべで、ヒトデとあそんでいたんです
anime_clannad_000001876
どうせヒトデだろ はい ヒトデと一緒に浜辺で遊んでました
Yes, I was playing with starfish on the beach.
どうせヒトデだろ はい ヒトデと 一緒いっしょ 浜辺はまべあそんでました
anime_angel_beats__000000169
なぜ浜辺に集住してるのかと つっ込む余裕もなさそうな顔ですね
Your face says "I don't have the time to point out that all your examples live in the water".
なぜ 浜辺はまべ 集住しゅうじゅうしてるのかとつっ 余裕よゆうもなさそうなかおですね
anime_haruhi_suzumiya_000001256
シーズンオフ真っ盛り クラゲの打ち寄せる浜辺で 海水浴やら
We went to the beach when the jellyfish were closest to the shore.
シーズンオフさかり クラゲのせる 浜辺はまべ 海水浴かいすいよくやら
anime_clannad_after_story_000003284
一躍 浜辺のアイドルだ
Be the beach queen.
一躍いちやく  浜辺はまべのアイドルだ
anime_k_on__000003170
浜辺にあるものを すぐに片づけて
Please remove what's on the beach!
浜辺はまべにあるものを すぐにかたづけて
anime_clannad_000002854
風子がひとりで浜辺で遊んでたら、 岡崎さんが手を引っ張ってくれました…
As I played alone on the beach, you pulled my hand.
風子ふうこがひとりで 浜辺はまべあそんでたら、  岡崎おかざきさんが 引っ張ひっぱってくれました…
anime_hunter_x_hunter_000021397
2週間後には 家族と浜辺で のんびり過ごせますよ。
In two weeks, you and your family will be relaxing on the beach.
週間しゅうかんには  家族かぞく 浜辺はまべでのんびりごせますよ。
games_witcher_3_000035344
それなら浜辺で会おう。港の近くだ
In that case, I'll meet you on the beach, near the port.
それなら 浜辺はまべおう。みなとちかくだ
games_cyberpunk_2077_000002933
よかったら、浜辺まで一緒に来ない?
You can come wid us to da beach, if you want.
よかったら、 浜辺はまべまで 一緒いっしょない?
games_cyberpunk_2077_000007445
どうせフィリピンのちんけな浜辺に、“自分探し”でもしに行ったんだろ
Bet he went to go "find himself" on some shithole beach in the Philippines.
どうせフィリピンのちんけな 浜辺はまべに、“ 自分じぶんさがし”でもしにったんだろ
games_skyrim_000014196
実は、一度月夜に浜辺を散歩していた時に、一角獣を見つけたのよ。かぎ針を喉に突き刺してやったわ
In fact, I once took a seaside stroll, on a moonlit night, and discovered a unicorn... which I proceeded to stab in the throat with a crochet needle.
じつは、 一度いちど 月夜つきよ 浜辺はまべ 散歩さんぽしていたときに、 一角獣いっかくじゅうつけたのよ。 かぎばりのどしてやったわ
games_skyrim_000014195
また変な事を聞くのね。そうね、月夜の浜辺をゆっくり散歩する事が好きよ。それと、編みものに一角獣もね
What a curious question. Well, I enjoy moonlit nights, taking long walks on the beach, knitting and unicorns.
またへんことくのね。そうね、 月夜つきよ 浜辺はまべをゆっくり 散歩さんぽすることきよ。それと、みものに 一角獣いっかくじゅうもね
games_witcher_3_000044838
浜辺に小舟がある。陸地に着いたら、馬でケィア・モルヘンに向かうぞ
Got a boat on the beach. Once we land, we'll head for Kaer Morhen. On horseback.
浜辺はまべ 小舟こぶねがある。 陸地りくちいたら、うまでケィア・モルヘンにかうぞ
games_witcher_3_000044824
最後に覚えてるのは、スケリッジの浜辺でアヴァラックと喧嘩したこと。私を安全な所に連れて行こうとしてた
Last I remember, I was on the Skellige shore, arguing with Avallac'h. He wanted to take me somewhere safe.
最後さいごおぼえてるのは、スケリッジの 浜辺はまべでアヴァラックと 喧嘩けんかしたこと。わたし 安全あんぜんところれてこうとしてた
games_witcher_3_000044862
ヒンダースファルの浜辺ね。好きな場所だったから最初に思い浮かんだ。よく、ヤルマールと一緒に泳いだっけ
The shore of Hindarsfjall - the first pleasant place that came to mind. Hjalmar and I used to swim there.
ヒンダースファルの 浜辺はまべね。きな 場所ばしょだったから 最初さいしょおもかんだ。よく、ヤルマールと 一緒いっしょおよいだっけ
games_witcher_3_000031038
修道士のアストリッドとダラが、浜辺で死にかけてる私を見つけたの。神殿に運んで、看病してくれて。命の恩人よ
Sisters Astrid and Dalla found me on the beach, near dead. They brought me to the temple, watched o'er me. I owe them me life.
修道士しゅうどうしのアストリッドとダラが、 浜辺はまべにかけてるわたしつけたの。 神殿しんでんはこんで、 看病かんびょうしてくれて。いのち 恩人おんじん