JLPT WaniKani
Sort by
洒落 (impertinent)
1: impertinent
洒落る (to dress stylishly)
1: to dress stylishly
anime_shirokuma_cafe_000002019
洒落た会話をこなしつつ
with Miss Penko in the passenger seat
洒落しゃれ 会話かいわをこなしつつ
anime_chobits_000007525
洒落にならないもんな
It wouldn't be funny if you broke while I was borrowing you.
洒落しゃらくにならないもんな
anime_hyouka_000002012
駄洒落?
Pun?
駄洒落だじゃれ
anime_hyouka_000007078
ねえ 洒落にならないと思うでしょう
and then she comes up with that... You've got to be kidding.
ねえ  洒落しゃらくにならないとおもうでしょう
games_skyrim_000002825
その名前は洒落ではない。あの宮殿はもともと、捕まえたドラゴンを囚えるために建てられたのだ
Its name is no accident. The palace was originally built to hold a captive dragon.
その 名前なまえ 洒落しゃらくではない。あの 宮殿きゅうでんはもともと、つかまえたドラゴンをとらえるためにてられたのだ
games_skyrim_000027602
俺は洒落た服に興味はないが、お前はありそうだな。レディアント装具店は品ぞろえがいいそうだ
I don't abide fancy clothes, but you look like you might. I hear Radiant Raiments has a large selection.
おれ 洒落しゃれふく 興味きょうみはないが、 おまえはありそうだな。レディアント 装具そうぐてんしなぞろえがいいそうだ
games_cyberpunk_2077_000017433
洒落た感じの変わった銘柄を吸ってたのよね
She smoked some strange, boutique brand.
洒落しゃれかんじのわった 銘柄めいがらってたのよね
games_cyberpunk_2077_000007099
何焦ってんのよ。別にもう少しここに残ってピクニックと洒落こんだって、構わないでしょ
Thanks for the tip. Y'know, I was just about to set up a picnic, maybe lay out, work on my base tan...
なんあせってんのよ。べつにもうすこしここにのこってピクニックと 洒落しゃれこんだって、かまわないでしょ
games_cyberpunk_2077_000011453
見ての通りだ。着地点は、熱帯雨林のど真ん中。別に褒めるわけじゃないけど、アラサカも案外、洒落た遊びをやるもんだね。そのジャングルを抜け、タワー中枢を縦に走るシャフトを目指す
That's right, we'll land smack in the middle of a tropical rainforest. Contrary to popular opinion, Arasaka has... panache, at times. We cut our way through the jungle to a shaft located on the tower's vertical axis.
てのとおりだ。 着地ちゃくちてんは、 熱帯雨林ねったいうりんのどなかべつめるわけじゃないけど、アラサカも 案外あんがい 洒落しゃれあそびをやるもんだね。そのジャングルをけ、タワー 中枢ちゅうすうたてはしるシャフトを 目指めざ
games_witcher_3_000002919
言葉遊びは洒落たたしなみだ
Naught is nearly as fun as a pun.
言葉遊ことばあそびは 洒落しゃれたたしなみだ
games_witcher_3_000017576
ふむ、流れ者にしてはずいぶん洒落た上着だな
Hm, quite the smart jacket for a tramp.
ふむ、ながものにしてはずいぶん 洒落しゃれ 上着うわぎだな