JLPT WaniKani
Sort by
棄権 (abstention (from voting),renunciation (of a right),withdrawal (from a contest))
1: abstention (from voting)
2: renunciation (of a right)
3: withdrawal (from a contest)
anime_no_game_no_life_000002959
俺らが棄権しても消えるのは 今日のゲームの記憶のみだ
If we decide to drop out, the only things we lose are the memories of today's game.
おいらが 棄権きけんしてもえるのは 今日きょうのゲームの 記憶きおくのみだ
anime_hunter_x_hunter_000028624
棄権が増えましたねぇ。
More Hunters were absent.
棄権きけんえましたねぇ。
anime_kill_la_kill_000002586
犬牟田宝火 この戦いを棄権する
Inumuta Houka hereby forfeits this battle!
犬牟田いぬむたたから このたたかいを 棄権きけんする
anime_hunter_x_hunter_000028966
電脳世界の住人。 本人は依然 棄権中。
Living in the digital world, he has yet to cast any votes himself.
電脳でんのう 世界せかい 住人じゅうにん 本人ほんにん 依然いぜん  棄権きけんちゅう
anime_hunter_x_hunter_000028406
投票棄権者に名前があって 心配してたんだ。
When I saw his name on the list of Hunters who didn't vote, I was worried.
投票とうひょう 棄権きけんしゃ 名前なまえがあって 心配しんぱいしてたんだ。
anime_hunter_x_hunter_000029573
あいつが完全に意思を掌握してる 「協専」の連中が棄権する。
The Association Hunters he has control over will refuse to vote.
あいつが 完全かんぜん 意思いし 掌握しょうあくしてる「きょう専」の 連中れんちゅう 棄権きけんする。
anime_hunter_x_hunter_000028635
「もうこれで 何度 棄権しても 怖いものはない」っていうね。
They no longer need to fear the penalty for not voting.
「もうこれで なん  棄権きけんしてもこわいものはない」っていうね。
anime_haruhi_suzumiya_000008255
(キョン)棄権しよう (古泉)それがいいでしょう
-Let's forfeit. -That sounds good.
(キョン) 棄権きけんしよう ( 古泉こせん)それがいいでしょう
anime_haruhi_suzumiya_000005985
自分でやりたかったけど でも棄権するより何倍もよかった
But this is several times better than canceling.
自分じぶんでやりたかったけど でも 棄権きけんするよりなんばいもよかった
anime_kill_la_kill_000002270
(美木杉) 四天王戦は棄権したまえ
Drop out of the fight against the Four Devas.
美木杉みきすぎ)  四天王してんのうせん 棄権きけんしたまえ
anime_kill_la_kill_000002612
棄権したことは問いたださぬ 戦い方は おのおのが選ぶ道だ
I won't bring up the fact that you forfeit. The way each man fights is his own path to choose.
棄権きけんしたことはいたださぬ たたかかたは おのおのがえらみち
games_witcher_3_000052670
つまり、この対戦を棄権すると?では、勝者は…
Are we to understand you forfeit this round? Fine, in that case--
つまり、この 対戦たいせん 棄権きけんすると?では、 勝者しょうしゃは…
games_witcher_3_000052671
待て。棄権などしない。シラミのようにひねり潰してやる
No, I'll not swiving forfeit the round. I shall squash him like a louse.
て。 棄権きけんなどしない。シラミのように ひねりつぶしてやる
games_witcher_3_000002326
ある騎士が、ベルズで病気を貰ったせいでトーナメントを棄権する羽目になったらしいわ。痒くなっても鎧の上からじゃかけないものね!
One of the knights withdrew from the tourney. They say it was because of an itch he'd obtained at the Belles. Quite hard to scratch under metal cuisses, you know.
ある 騎士きしが、ベルズで 病気びょうきもらったせいでトーナメントを 棄権きけんする 羽目はめになったらしいわ。かゆくなってもよろいうえからじゃかけないものね!
games_witcher_3_000011978
頼りにしているぞ、ウィッチャー。さて、これからどうする?知りたいことは分かった以上、トーナメントに出る理由はなくなった。棄権もできるが
I'm counting on you, witcher. And I'm content we finally know something. What now? We know all, so you need not see the tourney through. You could withdraw.
たよりにしているぞ、ウィッチャー。さて、これからどうする?りたいことはかった 以上いじょう、トーナメントに 理由りゆうはなくなった。 棄権きけんもできるが
games_witcher_3_000002981
その昔、わしの若い頃にもトーナメントがあってな…ある騎士の馬がレース中に死んだが、騎士は棄権などしなかった。そこらにいた農民の男を雇って、そいつに乗ってなんと優勝してしまったんだ!本当の話さ!
In my day, were those ever tourneys…! Once a knight's horse croaked on him. But he didn't back out, no, sir! He hired an ass from a peasant and, I kid you not, rode that ass to victory!
そのむかし、わしのわかころにもトーナメントがあってな…ある 騎士きしうまがレースちゅうんだが、 騎士きし 棄権きけんなどしなかった。そこらにいた 農民のうみんおとこやとって、そいつにってなんと 優勝ゆうしょうしてしまったんだ! 本当ほんとうはなしさ!