JLPT WaniKani
Sort by
書類 (documents,official papers)
1: documents
2: official papers
anime_bunny_drop_000001041
あっ! んーっと さっき もらった書類で…。
Oh! Where's that document we just got?
あっ! んーっと さっき もらった 書類しょるいで…。
anime_nisekoi_000009256
あとでメンバーから住民票と身分を証明できる書類を受け取ったのち
Later, after you've collected each member's proof of residence and some form of ID,
あとでメンバーから 住民票じゅうみんひょう 身分みぶん 証明しょうめいできる 書類しょるいったのち
anime_hunter_x_hunter_000030300
あ~ 一応 この書類にサインしてくれ。
But I'll need you to sign this first.
あ~ 一応いちおう この 書類しょるいにサインしてくれ。
anime_fate_zero_000000305
この書類 少しお借りしてもいいでしょうか
May I borrow this report for a while?
この 書類しょるいすこしおりしてもいいでしょうか
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000005258
この記念品 実はアクシズ教団が スポンサーとなっておりまして ほんの書類上の ことだけなので— 記念品受け取りのために ちょっとお名前だけ— よろしいでしょうか?
the prize is actually sponsored by the Axis Church, so if you'd just help me get this paperwork out of the way, just fill out your names, and you can receive your prize...
この 記念きねんひんじつはアクシズ 教団きょうだんがスポンサーとなっておりましてほんの 書類しょるいじょうのことだけなので 記念きねんひん 受け取うけとりのためにちょっとお 名前なまえだけよろしいでしょうか?
anime_boku_no_hero_academia_season_1_000001290
これにて終わりだ。 教室に カリキュラムなどの書類があるから 戻ったら 目ぇ通しとけ。
With that, we're done here. There are handouts with the curriculum and such in the classroom so when you get back, look over them.
これにてわりだ。 教室きょうしつにカリキュラムなどの 書類しょるいがあるからもどったらとおしとけ。
anime_kokoro_connect_000000478
さっき 職員室に 様子 見に行ったときも… 俺か? ずっとここで この書類を仕上げようと…
When I dropped by the faculty office...
さっき   職員しょくいんしつ に  様子ようす  った とき も … おれ か ?  ずっと ここ で  この 書類しょるい 仕上しあげよう と …
anime_k_on__000003457
じゃあ 書類 あとで生徒会室に持ってきてね
Just bring the application to the student council room later then.
じゃあ  書類しょるい あとで 生徒会せいとかいしつってきてね
anime_hunter_x_hunter_000021384
すでに 懇意の政治家達の快諾をもらい→ 必要な書類も そろっています。
We have received official approval, and prepared the necessary documents.
すでに 懇意こんい 政治せいじたち 快諾かいだくをもらい→ 必要ひつよう 書類しょるいも そろっています。
anime_fairy_tail_000037545
その犠牲者のこと ゼントピアの書類には 何の記録もなかったな
About the victims, there's no record of them in any of Zentopia's documents.
その 犠牲者ぎせいしゃのこと ゼントピアの 書類しょるいには なん 記録きろくもなかったな
anime_code_geass_season_1_000003863
まあね 会長 例の書類
Sort of. President, where are those documents?
まあね  会長かいちょう れい 書類しょるい
anime_new_game__000000606
まず書類に顔文字 書かないでよ
Don't write emoticons on official documents!
まず 書類しょるい 顔文字かおもじかないでよ
anime_your_lie_in_april_000000874
もう 書類 出しといた 僕の財布!
I already signed you up! Is that my wallet?!
もう 書類しょるいしといたぼく 財布さいふ
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000008823
スカーの人相書きは 書類番号…
Scar's description, document number, and...
スカーの 人相書にんそうがきは  書類しょるい 番号ばんごう
anime_alya_sometimes_hides_her_feelings_in_russian_000001012
今日はもう遅いから またあした 正式に書類を持ってきてくれ
It's getting late. Let's get the proper paperwork tomorrow.
今日きょうはもうおそいから またあした 正式せいしき 書類しょるいってきてくれ
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000001950
君 これのどこが重要書類なんだね
Hey! What part this makes it an important document?!
きみ これのどこが 重要書類じゅうようしょるいなんだね
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000010083
はい 閣下に書類を届けに来ました
That's right. I've come to deliver a document to your father.
はい  閣下かっか 書類しょるいとどけにました
anime_hunter_x_hunter_000021387
書類にも明記されてまして→ 仮にサインの後に それが守られない場合→ お互い非常に 不幸な状況が生まれますが…。
As mentioned in the agreement, if you do not keep up your end after signing, we shall both find ourselves in difficult positions.
書類しょるいにも 明記めいきされてまして→かりにサインののちにそれがまもられない 場合ばあい→おたが 非常ひじょう 不幸ふこう 状況じょうきょうまれますが…。
anime_from_the_new_world_000000785
書類による手続きは 省略されました
G-Good idea!
書類しょるいによる 手続てつづきは 省略しょうりゃくされました
anime_code_geass_season_1_000005565
書類地獄からは解放かな?
Looks like we're freed from this document hell.
書類しょるい 地獄じごくからは 解放かいほうかな?