JLPT WaniKani
Sort by
新婚 (newly-wed)
1: newly-wed
anime_shirokuma_cafe_000006614
えっ!? や… やだ! 新婚さんだなんて
What?! Oh, did you hear that? She said "newlyweds."
えっ!? や… やだ!  新婚しんこんさんだなんて
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000005265
もしかして新婚さん? 初々しいわ
Are you two newlyweds? My, how wonderful!
もしかして 新婚しんこんさん? 初々ういういしいわ
anime_shirokuma_cafe_000006613
新婚さんには お似合いの物件だと思いますよ
It's a perfect place for newlyweds.
新婚しんこんさんには お 似合にあいの 物件ぶっけんだとおもいますよ
anime_chobits_000002736
新婚さんみたいですねえ
It's like we're newlyweds.
新婚しんこんさんみたいですねえ
anime_fairy_tail_000035302
新婚旅行は 世界一周
For your honeymoon, you'll go on a 'round-the-world cruise!
新婚旅行しんこんりょこう 世界せかいいちしゅう
anime_when_marnie_was_there_000000506
新婚旅行先で作った風鈴が 出てきたよ
Found the wind chime I made on our honeymoon.
新婚しんこん 旅行先りょこうさきつくった 風鈴ふうりんが てきたよ
drama_overprotected_kahoko_000008480
‪ほらほら 新婚旅行とかさ…‬
-Where they went for their honeymoon… -Or the place where they met?
‪ほらほら 新婚旅行しんこんりょこうとかさ…‬
drama_weakest_beast_000002974
‪結婚したんですよね?‬ ‪鐘が鳴って 新婚で…‬
She's married, right?<br>Bells rang and she's a newlywed.
結婚けっこんしたんですよね?‬ ‪しょうって 新婚しんこんで…‬
drama_i_m_taking_the_day_off_000004349
‪(不動)え~ こちら‬ ‪カップルや新婚さんに⸺‬
This property is highly recommended for couples and newlyweds.
‪( 不動ふどう)え こちら‬ ‪カップルや 新婚しんこんさんに⸺‬
drama_i_m_taking_the_day_off_000006977
‪あっ! …で 新婚旅行‬ ‪どこ行くの? 2人は‬
So where are you guys going for your honeymoon?
‪あっ! …で 新婚旅行しんこんりょこう‬ ‪どこくの?  2人ふたりは‬
drama_legal_high_season_1_000003129
新婚当時のままのわけ ありません。
There was no reason to since we were still newly-married.
新婚しんこん 当時とうじのままのわけ ありません。
drama_good_morning_call_000002275
(菜緒)ハワイ? (上原)新婚旅行だってさ
-Hawaii? -They said it's their honeymoon.
菜緒なお)ハワイ?( 上原うえはら 新婚旅行しんこんりょこうだってさ
drama_good_morning_call_000001336
私と卓也 新婚だしラブラブだし しょうがなくない?
Takuya and I were newlyweds and so in love. We couldn't help it.
わたし 卓也たくや 新婚しんこんだしラブラブだししょうがなくない?
drama_good_morning_call_000004488
そりゃあ ぶっちゃけ新婚だもの 邪魔されないに 越したことないし
Besides, we're newlyweds, so it's best to leave us alone anyway.
そりゃあぶっちゃけ 新婚しんこんだもの 邪魔じゃまされないにしたことないし
drama_good_morning_call_000002995
新婚旅行から 帰ってきた日だって 卓也 空港から まっすぐ 仕事 行っちゃったしね
I mean, the day we came back from our honeymoon, Takuya went right to work from the airport.
新婚旅行しんこんりょこうからかえってきただって 卓也たくや 空港くうこうからまっすぐ 仕事しごとっちゃったしね
games_witcher_3_000013343
ほら、あんたも…新婚さんに!
C'mon, old chap. To the newlyweds!
ほら、あんたも… 新婚しんこんさんに!
games_witcher_3_000015336
いいでしょう?新婚夫婦への祝杯だもの
Don't make us beg. We're toastin' the newlyweds.
いいでしょう? 新婚しんこん 夫婦ふうふへの 祝杯しゅくはいだもの
games_witcher_3_000014754
これから新婚夫婦に紹介するわ。行儀よくしてね
I shall introduce you to the newlyweds now. Try to behave.
これから 新婚しんこん 夫婦ふうふ 紹介しょうかいするわ。 行儀ぎょうぎよくしてね
games_witcher_3_000014766
ゲラルト、これから新婚夫婦に紹介するわ。私に恥をかかせないようにしてね
Geralt, I'm about to introduce you to the newlyweds. Please make sure your friend doesn't embarrass me.
ゲラルト、これから 新婚しんこん 夫婦ふうふ 紹介しょうかいするわ。わたしはじをかかせないようにしてね
games_witcher_3_000016736
故郷の習わしでは、新婚夫婦はパンと塩で迎えられる。だが今のところは二人きりだ
In my land, custom calls that newlyweds be greeted with bread and salt. But we're alone for now.
故郷こきょうならわしでは、 新婚しんこん 夫婦ふうふはパンとしおむかえられる。だがいまのところは 二人ふたりきりだ