JLPT WaniKani
Sort by
数 (number,amount)
1: number
2: amount
時間 (time)
1: time
anime_wandering_witch_the_journey_of_elaina_000000504
こうして 日 サヤさんの特訓をしながら― 空いた時間に 魔女のブローチを 探し続けました
And so, for the next few days, I searched for my brooch in between Saya's training.
こうして すうじつ サヤさんの 特訓とっくんをしながら― いた 時間じかん 魔女まじょのブローチを さがつづけました
anime_code_geass_season_1_000007731
ネット情報はカットしたものの 僅か時間のうちに 各地で暴動が発生しています
Even though it's been only a few hours since the information was revealed on the Internet, riots have started up in various areas.
ネット 情報じょうほうはカットしたものの わず 数時間すうじかんのうちに  各地かくち 暴動ぼうどう 発生はっせいしています
anime_fairy_tail_000038917
フリードの術式で 時間は もつだろうが まだ足取りすら つかめてねえよ くそ…
Well, Fried's runes should hold out for several hours, but they haven't found any trace of her yet.
フリードの 術式じゅつしき 数時間すうじかんは もつだろうが まだ 足取あしどりすら つかめてねえよ くそ…
anime_steins_gate_000004709
君たちにとっては時間後か アハハッ
I guess it'll only be a few hours for you.
きみたちにとっては 数時間すうじかんかアハハッ
anime_bakemonogatari_000002271
少なくとも あと時間くらいは 確実に大丈夫だな
At least for the next few hours, it should be fine.
すくなくとも あと 数時間すうじかんくらいは  確実かくじつ 大丈夫だいじょうぶだな
anime_shirokuma_cafe_000015130
時間 話しかけないでください
so please don't talk to me for a few hours...
数時間すうじかん はなしかけないでください
anime_weathering_with_you_000000928
時間前の天気とはうって変わり…
In the last few hours, a sudden change in...
数時間すうじかんまえ 天気てんきとはうってわり…
anime_death_note_000004322
時間後には局長ではなくなる
In a few hours, I'm no longer going to be your chief.
数時間すうじかんには 局長きょくちょうではなくなる
anime_hunter_x_hunter_000027498
(パーム) 時間のうちに→ 王は死ぬ。
Within the next few hours, the King will die!
(パーム) すう 時間じかんのうちに→おうぬ。
anime_hunter_x_hunter_000011760
「円」の効果は あと時間で消えちゃうから。
The En effect will fade in a few hours.
えん」の 効果こうかはあとすう 時間じかんえちゃうから。
anime_hunter_x_hunter_000013156
《ゲームに参加して まだ時間 もう犠牲者が…》
We've only been inside the game for a few hours, and someone's already dead.
《ゲームに 参加さんかして まだすう 時間じかんもう 犠牲ぎせいしゃが…》
anime_hunter_x_hunter_000023251
(パーム) 《これで時間は自由に動ける》 《その間に 必ず この目で奴らを見る!》
I know how to leave this area.
(パーム)《これですう 時間じかん 自由じゆううごける》《そのかんかならず このやつらをる!》
anime_hunter_x_hunter_000008775
(ウボォーギン) 唯一 事情を知ってた オークショニアによると→ 一度 金庫の中に入れた品を 時間前に→ また どこかへ移したらしい。
According to the auctioneer, the only one who knew the situation, everything in the safe had been moved a few hours earlier.
(ウボォーギン)  唯一ゆいいつ  事情じじょうってたオークショニアによると→一  金庫きんこなかれたしなすう 時間じかんまえに→また どこかへうつしたらしい。
anime_kill_la_kill_000002854
(美木杉)たった時間で 2着の三つ星極制服を吸収した
In mere hours, she's absorbed two Three-Star Ultima Uniforms.
美木杉みきすぎ)たった 数時間すうじかんで 2ちゃく 三つ星みつぼしごく 制服せいふく 吸収きゅうしゅうした
drama_border_000001929
ほんの 時間前ですが
Just a few hours ago.
ほんの 数時間すうじかんまえですが
drama_border_000002938
さらわれてから時間
he must've died a few hours after being kidnapped.
さらわれてから 数時間すうじかん
games_witcher_3_000005591
もう少しだけ耐えてくれ。あと時間で血は乾く。臭いに悩むこともなくなる
Need to hang on a little longer. Blood'll dry in a few hours. Scent won't bother you anymore.
もうすこしだけえてくれ。あと 数時間すうじかんかわく。においになやむこともなくなる
games_witcher_3_000050329
取り押さえて、縛り上げたが、衛兵のいる詰所は夜明けまで開かない…それまでは時間あった
Nabbed him, tied him up, but the guard post didn't open till dawn… so we had a few hours.
さえて、しばげたが、 衛兵えいへいのいる 詰所つめしょ 夜明よあけまでひらかない…それまでは 数時間すうじかんあった
games_witcher_3_000010144
ほんの時間前のはずだ。私が展示場で最後に一団を案内した時は、像はまだ完璧な姿のままだったんだ
It must have been mere hours ago. I guided the last group through the exposition quite recently. The stones were very much in place.
ほんの 数時間すうじかんまえのはずだ。わたし 展示場てんじじょう 最後さいご 一団いちだん 案内あんないしたときは、ぞうはまだ 完璧かんぺき 姿すがたのままだったんだ
games_witcher_3_000040063
よかった。彼女なら、素晴らしい脚本をたくさん書いてきたし、たとえ開演まで時間しかなくても安心だわ
Phew, I'm relieved. Time is short, but she's written many an excellent scene, practically in her lap, just hours before we've opened.
よかった。 彼女かのじょなら、 素晴すばらしい 脚本きゃくほんをたくさんいてきたし、たとえ 開演かいえんまで 数時間すうじかんしかなくても 安心あんしんだわ