JLPT WaniKani
Sort by
故人 (the deceased,the departed)
1: the deceased
2: the departed
drama_the_journalist_000001525
それをただすのが 故人への弔いだと私は思います
It is my belief that rectifying this is how we honor the deceased.
それをただすのが 故人こじんへのとむらいだとわたしおもいます
games_skyrim_000029498
その通りよ。“影とともに歩まん事を”という挨拶は、故人となったナイチンゲール達の霊に加護を祈っているのよ
Absolutely. When we say ""walk with the shadows,"" we are asking those Nightingales who have passed on to protect us.
そのとおりよ。“かげとともにあゆまんことを”という 挨拶あいさつは、 故人こじんとなったナイチンゲールたちれい 加護かごいのっているのよ
games_cyberpunk_2077_000005306
故人を悪く言うのは、私の主義に反する
One should speak well of the dead, or not at all.
故人こじんわるうのは、わたし 主義しゅぎはんする
games_witcher_3_000035925
正義が求めるのは、故人が持つべきものを返却することだ
Justice demands you return to the dead what is rightly theirs.
正義せいぎもとめるのは、 故人こじんつべきものを 返却へんきゃくすることだ
games_witcher_3_000043531
ええ、ですが…故人の知り合いで。遺体を迎えにいらしたのです
You did, but… They're friends of the deceased. Here to collect the body.
ええ、ですが… 故人こじんいで。 遺体いたいむかえにいらしたのです
games_witcher_3_000042801
俺は残り、この場を治めよう…癒し手を呼び、故人を遺族へ引き渡す
I'll stay here. Someone must see to everything - summon the healer, hand the fallen over to their families.
おれのこり、このおさめよう…いやび、 故人こじん 遺族いぞくわた
games_witcher_3_000043674
故人の兄弟。ガスだ。一緒に「マイヤー・アンド・マイヤー」を切り盛りしてた…
The stiff's brother. Gus's the name. We ran a workshop together - "Meyer and Meyer."
故人こじん 兄弟きょうだい。ガスだ。 一緒いっしょに「マイヤー・アンド・マイヤー」をりしてた…
games_witcher_3_000018848
説教の時に言われただろ。故人への贈り物を買う代わりに、〈永遠の炎〉に寄付するんだ
They said what to do durin' the sermon. 'Stead o' buyin' gifts for the dead, you oughta make an offerin' o' your gold to the Eternal Fire.
説教せっきょうときわれただろ。 故人こじんへのおくものわりに、きごう 永遠えいえんほのおきごう 寄付きふするんだ