JLPT WaniKani
Sort by
anime_clannad_after_story_000001590
あとでこっそり抜け出すのよ
Sneak out later.
あとでこっそりすのよ
anime_fate_stay_night_unlimited_blade_works_000007071
大方儀式に巻き込まれた一般人が 抜け出す機会を見失ったというところか
I imagine you were an outsider who was caught up in the ritual and missed his chance to get out?
大方おおがた 儀式ぎしきまれた 一般人いっぱんじん 機会きかい 見失みうしなったというところか
anime_psycho_pass_000002377
奪われ続けることから抜け出すには 自分が奪う側に回ることさ
If you want to escape a life where everything you have is constantly taken from you, you can join the people responsible for taking those things away.
うばわれつづけることから 抜け出ぬけだすには  自分じぶんうばがわまわることさ
anime_fairy_tail_000019883
抜け出すのは 果たして誰か?
Who will it be that makes a break for it?
すのは たしてだれか?
anime_fairy_tail_000019910
この術式を抜け出すには― 問題を全て解き なおかつ正解しなければならない
To escape from these runes, you must answer all the questions, and get them all correct.
この 術式じゅつしきすには― 問題もんだいすべき なおかつ 正解せいかいしなければならない
anime_assassination_classroom_season_1_000000147
抜け出すんだよ このクソみてえな状況から
We're gonna climb our way out of this shithole...
抜け出ぬけだすんだよ このクソみてえな 状況じょうきょうから
games_skyrim_000031353
ここから抜け出す道がある!
There's a way out through here!
ここからみちがある!
games_skyrim_000005850
これまではまあまあだ。抜け出す姿を見られてないといいな
So far so good. Let's hope nobody saw us slip out.
これまではまあまあだ。 姿すがたられてないといいな
games_skyrim_000022500
戻れば皆、一巻の終わりだ。進み続け、抜け出すんだ。絶対に!
Going back would be the end of all of us. We keep pushing forward, and we'll make it. We will!
もどればみないちかんわりだ。すすつづけ、すんだ。 絶対ぜったいに!
games_skyrim_000007935
お楽しみはそこからよ。誰にも気づかれないように、晩餐会を抜け出すの
That's when the fun starts. You'll have to slip away from the party without raising the alarm.
たのしみはそこからよ。だれにもづかれないように、 晩餐会ばんさんかいすの
games_skyrim_000028686
ホワイトランに着いてこの悪天候から抜け出すのは、さぞ嬉しいもんだぞ
I bet you'll be glad to get to Whiterun and get out of this weather.
ホワイトランにいてこの 悪天候あくてんこうからすのは、さぞうれしいもんだぞ
games_witcher_3_000046153
素質は持ってるが、父親の影響から抜け出す必要があるな
Has the makings of an excellent queen, if she would only flee her father's shadow.
素質そしつってるが、 父親ちちおや 影響えいきょうから 必要ひつようがあるな
games_witcher_3_000016129
魚の骨だ。昨日開けた。静かになったら抜け出すつもりだったが、ウィッチャーが現れた
Fishbone. Did it yesterday. I was waitin' for a lull, to slip out. Witcher showed up afore I could.
さかなほねだ。 昨日きのうけた。しずかになったらすつもりだったが、ウィッチャーがあらわれた
games_witcher_3_000051150
それなら手を貸せるわ。気づかれないようにヴィーゲルバッド家を抜け出すことはできそう?
I can arrange that. Think young Vegelbud can slip out of the house unnoticed?
それならせるわ。づかれないようにヴィーゲルバッドすことはできそう?