JLPT WaniKani
Sort by
打撃 (blow,shock,strike,damage)
1: blow
2: shock
3: strike
4: damage
anime_hunter_x_hunter_000019560
打撃ポイントをずらせば…》 うっ…! ガハっ!
shifting your intended point of attack...
打撃だげきポイントをずらせば…》うっ…!ガハっ!
anime_hunter_x_hunter_000019630
《なのに ナックルは まだ 余力を十分残し→ 基本的な打撃のみで戦ってる》
On the other hand, Knuckle has been conserving his strength, only attacking with physical blows.
《なのに ナックルは まだ 余力よりょく 十分じゅうぶんのこし→ 基本きほんてき 打撃だげきのみでたたかってる》
anime_angel_beats__000001549
その名誉の失意は 彼女に精神的な打撃をあたえることになる
That loss of dignity will be an effective emotional attack.
その 名誉めいよ 失意しつい 彼女かのじょ 精神的せいしんてき 打撃だげきをあたえることになる
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000000415
な… 何よ! 打撃系が効きづらいカエルだけど 今度こそ…
Wh-What?! These frogs may be strong against physical attacks, but this time for sure...
な… なによ!  打撃だげきけいきづらいカエルだけど  今度こんどこそ…
anime_from_the_new_world_000005366
奇狼丸は 敵に大打撃を与えたからね
Kiroumaru dealt them a serious blow.
おおかみまるてきだい 打撃だげきあたえたからね
anime_from_the_new_world_000001155
どうか後生です 何とぞ ヤツらに ささやかな打撃
I beg you. If you would strike only a modest blow at their ranks...
どうか 後生こうせいです なにとぞ ヤツらに ささやかな 打撃だげき
anime_fairy_tail_000030770
炎の打撃のあとに 雷の追加攻撃!
After hitting him with flames, he followed up with a lightning attack!
ほのお 打撃だげきのあとに かみなり 追加ついか 攻撃こうげき
anime_assassination_classroom_season_1_000003180
骨を砕いても 打撃妨害を取られるのはE組だ
Even if you break some bones, it will be E Class that gets penalized for obstructing the batter.
ほねくだいても  打撃だげき 妨害ぼうがいられるのはいーぐみ
anime_hunter_x_hunter_000026365
<数百 数千と重ねた打撃が わずかではあるが→ 王の内部に 鈍い痛みを蓄えつつあった>
After hundreds and thousands of hits, the King was beginning to feel the slightest hints of dull pain within his body.
すうひゃく すうせんかさねた 打撃だげきがわずかではあるが→おう 内部ないぶにぶいたみをたくわえつつあった>
anime_hunter_x_hunter_000007306
《そうだ… ヒソカの打撃をよけられなきゃ→ 隠したオーラを「凝」で見破っても 意味がないんだ!》
He's right. If I can't dodge Hisoka's attacks, using Gyo to see his aura won't help!
《そうだ…ヒソカの 打撃だげきをよけられなきゃ→かくしたオーラを「こご」で 見破みやぶっても 意味いみがないんだ!》
anime_hunter_x_hunter_000005470
(アナウンサー) 対するズシ選手は 拳法を駆使し→ 的確な打撃を重ね→ 無傷で 200kg以上ある巨漢を 見事KO!
Meanwhile, Zushi used martial arts to punish his opponent, scoring a flawless knockout of a 200-plus kilogram giant!
(アナウンサー) たいするズシ 選手せんしゅ 拳法けんぽう 駆使くしし→ 的確てきかく 打撃だげきかさね→ 無傷むきずで 200 kgきろぐらむ 以上いじょうある 巨漢きょかん 見事みごと KOけいおー
drama_the_journalist_000002506
このコロナで かなりの打撃を受けてしまって…
so we've taken a huge hit from this coronavirus.
このコロナで かなりの 打撃だげきけてしまって…
games_skyrim_000000361
もっと悪いわ。フォースウォーンの攻撃で積み荷を失ったのは大打撃だった
Worse. The loss of shipments from Forsworn attacks are really hitting us hard.
もっとわるいわ。フォースウォーンの 攻撃こうげきうしなったのはだい 打撃だげきだった
games_skyrim_000013997
この内戦は俺達一人ひとりに被害をもたらしている。鉱山労働者は特にひどい打撃を受けた
This civil war is taking its toll on all of us. Miners are some of the hardest hit.
この 内戦ないせんおれたち 一人ひとりに 被害ひがいをもたらしている。 鉱山こうざん 労働者ろうどうしゃとくにひどい 打撃だげきけた
games_skyrim_000001581
だけど、彼女が何者なのかは分かったよ。盗賊ギルドに打撃を与えようとしているのかも知れない
But now that I know who she is, I'd say she's trying to hit the Thieves Guild where it hurts.
だけど、 彼女かのじょ 何者なにものなのかはかったよ。 盗賊とうぞくギルドに 打撃だげきあたえようとしているのかもれない
games_skyrim_000026980
たまには我々が真剣だという事を思い出させるために、街に大きな打撃を受けてもらう。強い印象を与えるまで手当たり次第に盗みを働くぞ
Sometimes we like to remind a city that we mean business, so we hit it hard. Just steal whatever we can until we've made an impression.
たまには 我々われわれ 真剣しんけんだということおもさせるために、まちおおきな 打撃だげきけてもらう。つよ 印象いんしょうあたえるまで 手当てあたり 次第しだいぬすみをはたらくぞ
games_witcher_3_000014244
体の大部分に腫れがある。大きな鈍器による打撃
Swelling on much of the body. Blows from a large, blunt object.
からだ 大部分だいぶぶんれがある。おおきな 鈍器どんきによる 打撃だげき
games_skyrim_000012514
数字をいじる仕事をブリニョルフから個人的に依頼された。奴らに大きな打撃を与えられるかも知れないと言っていた。帳簿を準備してほしいそうだ。一緒にやるか?
Got a personal request from Brynjolf on this numbers job. He says we may hit 'em hard later, and wants to prep their books. Help us out?
数字すうじをいじる 仕事しごとをブリニョルフから 個人的こじんてき 依頼いらいされた。やつらにおおきな 打撃だげきあたえられるかもれないとっていた。 帳簿ちょうぼ 準備じゅんびしてほしいそうだ。 一緒いっしょにやるか?
games_witcher_3_000004703
肋骨が粉砕し、耳からは出血…強烈な打撃を食らったな…
Busted ribs, blood from the ears - took a solid hit…
肋骨ろっこつ 粉砕ふんさいし、みみからは 出血しゅっけつ 強烈きょうれつ 打撃だげきらったな…
games_witcher_3_000025433
ウィッチャー対スミシーだ!スミシーの強烈な打撃が見れるぞ!
The witcher'll face Smithy, who'll pound his gob like he pounds hot iron ingots!
ウィッチャーたいスミシーだ!スミシーの 強烈きょうれつ 打撃だげきれるぞ!