JLPT WaniKani
Sort by
慰謝 (consolation)
1: consolation
料 (fee,charge,rate)
1: fee
2: charge
3: rate
anime_kill_la_kill_000005030
おお こりゃ折れてるな 兄ちゃん 慰謝 1000万円もらおうか
Oh, that's broken, all right. That'll be ten million yen in damages, buddy.
おお こりゃれてるな にいちゃん  慰謝料いしゃりょう  1000まんえんもらおうか
anime_noragami_000001975
ってこれ 慰謝の請求書
Wait, this is a demand for compensation!
ってこれ  慰謝料いしゃりょう 請求書せいきゅうしょ
anime_assassination_classroom_season_1_000005157
慰謝込みで300万
Add on pain and suffering, and that's three million total.
慰謝料いしゃりょうみで300まん
drama_i_am_mita__your_housekeeper_000006056
‪“慰謝や家を取られると思うと”‬
but it makes me so mad to think that I have to pay for
‪“ 慰謝料いしゃりょういえられるとおもうと”‬
drama_overprotected_kahoko_000004055
‪どうせ 慰謝‬ ‪ごっそり持ってかれて‬
Izumi will end up taking my money and the house.
‪どうせ 慰謝料いしゃりょう‬ ‪ごっそりってかれて‬
drama_i_am_mita__your_housekeeper_000001567
慰謝だって‬ ‪お前たちの養育費だって‬
I intended to fork out the alimony and pay for all your school expenses.
慰謝料いしゃりょうだって‬ ‪ おまえたちの 養育費よういくひだって‬
drama_legal_high_season_1_000004964
「一 慰謝 五億」
One. Compensation, 500 million yen. ($6.3 million)
いち  慰謝料いしゃりょう  五億ごおく
drama_smoking_000001676
その分の慰謝も この女に払わせるんで
We'll make this bitch pay the compensation.
そのぶん 慰謝料いしゃりょうも このおんなはらわせるんで
drama_smoking_000001654
これは うちのお客さんを ケガさせた慰謝です
After all, this is compensation for injuring our customer.
これは うちの おきゃくさんを ケガさせた 慰謝料いしゃりょうです
drama_legal_high_season_1_000005349
慰謝 5億と 安全確認までの 操業停止。
Compensation of 500 million yen and stop all operations until safety concerns are satisfied.
慰謝料いしゃりょう  5億ごおく 安全あんぜん 確認かくにんまでの  操業そうぎょう 停止ていし
drama_legal_high_season_1_000001304
(井手)野球観戦できなかったから 慰謝 1,000万?
Because they couldn't watch a baseball game, they're demanding 10 million yen in compensation?
井手いで 野球やきゅう 観戦かんせんできなかったから 慰謝料いしゃりょう  1,000万いち、れいれいれいまん
drama_legal_high_season_1_000002905
慰謝は なし。 成城のご自宅を 含めて 共有財産は折半。
There is to be no alimony. Their home in Seijo will be common property to be shared equally.
慰謝料いしゃりょうは なし。  成城せいじょうの ご 自宅じたくふくめて  共有きょうゆう 財産ざいさん 折半せっぱん
drama_legal_high_season_1_000002922
(安奈)はい。 (圭子)こちらの条件は→ 共有財産の折半に加え 慰謝 3億円です。
The conditions will be 300 million yen ($3.8 million) as alimony... ...and, in addition, the division of all common property.
安奈あんな)はい。 ( 圭子けいこ)こちらの 条件じょうけんは→ 共有きょうゆう 財産ざいさん 折半せっぱんくわ 慰謝料いしゃりょう  3億さんおくえんです。
games_witcher_3_000002141
サルバレス伯爵のバシリスクに食べられた人の家族は、慰謝を貰えるんだって!本人は安らかに眠れて、家族はお祭り騒ぎの大喜び!誰も損しないわね!
Get gobbled up by Count Salvaress' basilisk, and your family can apply for compensation! You'll get eternal rest, and your family will get a rollicking fest! Win-win!
サルバレス 伯爵はくしゃくのバシリスクにべられたひと 家族かぞくは、 慰謝料いしゃりょうもらえるんだって! 本人ほんにんやすらかにねむれて、 家族かぞくは おまつさわぎの 大喜おおよろこび!だれそんしないわね!
games_witcher_3_000009890
全て解決した。そうだろ?神々も、疫病も関係ない。ドラゴンの仕業だ。そいつはもういない!死んだエミルの妻に慰謝を渡せば話は終わりだ。さあ、何をぐずぐずしてる?仕事に戻れ!ほらほら!
All cleared up now, right? No gods, no plague, just a dragon. But it's gone, too! We're to pay Emil's widow compensation and that will be that. So, why do you still stand there and wait, men? Back to work. Chop! Chop!
すべ 解決かいけつした。そうだろ? 神々かみがみも、 疫病やくびょう 関係かんけいない。ドラゴンの 仕業しわざだ。そいつはもういない!んだエミルのつま 慰謝料いしゃりょうわたせばはなしわりだ。さあ、なにをぐずぐずしてる? 仕事しごともどれ!ほらほら!