Ahem, under the circumstances, hints will have to do. And I fear they cast a decidedly unfavorable light upon Master Liam, who seems to have sought deliberately to bring harm to the Vermentino vineyard.
えー、 状況を 考慮して、 手掛かりで 十分とするべきでしょう。それによると、 残念ながらリアム 様がヴェルメンティーノブドウ 園に 意図的に 害を 及ぼそうとされていたものと 考えざるをえない