JLPT WaniKani
Sort by
情報 (information,news,intelligence,advices)
1: information
2: news
3: intelligence
4: advices
源 (source,origin)
1: source
2: origin
anime_from_the_new_world_000004030
バケネズミの 最近の急速な進歩と軍備拡張は 彼らが 何らかの情報を 得ている可能性を示しています
The rapid technological and military advances of the queerats indicate they have some source of information.
バケネズミの 最近さいきん 急速きゅうそく 進歩しんぽ 軍備拡張ぐんびかくちょうかれらが なんらかの 情報源じょうほうげんている 可能性かのうせいしています
anime_lucky_star_000005821
今は情報も多いですし、いろいろ学べて楽しいです
There are many sources of information these days, and it's fun to learn new things.
いま 情報じょうほうげんおおいですし、いろいろまなべてたのしいです
drama_the_journalist_000001223
(豊田)若い層の情報は ネットが大半ですから
The younger generation gets the majority of their news online.
豊田とよだわかそう 情報源じょうほうげんは ネットが 大半たいはんですから
games_witcher_3_000038375
お前にも他の誰にも、情報は明かせない。それは素人のやることだ
I could never reveal my sources, to you or anyone else. It would be fucking unprofessional.
まえにもだれにも、 情報源じょうほうげんかせない。それは 素人しろうとのやることだ
games_skyrim_000022149
よかったら、喜んでその任務を引き継ごう。情報を教えてくれ
If you like I'd be happy to take it over the operation for you. Take the source off your hands.
よかったら、よろこんでその 任務にんむごう。 情報源じょうほうげんおしえてくれ
games_skyrim_000016161
そう都合よくはいかねえな。じゃあ俺の情報に当たって、メルセルと話してみよう
Blast. Well, I'll check my sources and speak to Mercer.
そう 都合つごうよくはいかねえな。じゃあおれ 情報源じょうほうげんたって、メルセルとはなしてみよう
games_witcher_3_000011695
トゥサンでは紋章と称号は重要な情報だ。公爵領資料室に足を運んだだけで、必要な情報は全て手に入ったよ
Here in Toussaint, we treat heraldry very seriously. One visit to the Ducal Archives - that is all I needed to acquire the necessary information.
トゥサンでは 紋章もんしょう 称号しょうごう 重要じゅうよう 情報源じょうほうげんだ。 公爵こうしゃくりょう 資料室しりょうしつあしはこんだだけで、 必要ひつよう 情報じょうほうすべはいったよ
games_skyrim_000006402
町中を捜し回って、我々に残っている情報にも当たってみたが、メルセルの気配はない
We've scoured the town and I've spoken to every contact we have left. No sign of Mercer.
町中まちなかさがまわって、 我々われわれのこっている 情報源じょうほうげんにもたってみたが、メルセルの 気配けはいはない
games_skyrim_000026255
それは… 誰しも口外すべきでない事があるだろう? 情報がある… 頼りになる情報
Well. Must preserve some professional secrets, mustn't we? I have my sources... reliable sources.
それは… だれしも 口外こうがいすべきでないことがあるだろう?  情報源じょうほうげんがある… たよりになる 情報源じょうほうげん
games_skyrim_000001285
私の情報の正体は身の安全のため明かせませんが、この中身が本物であると保証いたします!
My sources must remain a secret for their own protection but I can promise that the contents are genuine.
わたし 情報源じょうほうげん 正体しょうたい 安全あんぜんのためかせませんが、この 中身なかみ 本物ほんものであると 保証ほしょういたします!