JLPT WaniKani
Sort by
思い (thought)
1: thought
anime_haruhi_suzumiya_000000117
それ以外に思い当たる節がない
I can't think of any other reason.
それ 以外いがいおもたるふしがない
anime_from_the_new_world_000002395
でも 俺も思い当たる部分があるんだ
There's a part of me that feels the same, though.
でも おれおもたる 部分ぶぶんがあるんだ
anime_from_the_new_world_000004002
今の報告内容から 何か思い当たることはある?
Does anyone have an idea based on this information?
いま 報告ほうこく 内容ないようから なんおもたることはある?
anime_toradora__000005391
何か思い当たることない?
Do you know why this happened?
なに 思い当おもいあたることない?
anime_sword_art_online_000001089
何か思い当たることは ないかい?
Can you think of a reason why this might be?
なに 思い当おもいあたることは ないかい?
anime_bakemonogatari_000002053
思い当たること あるでしょ?
You should know what I'm talking about.
思い当おもいあたること あるでしょ?
anime_fate_zero_000003178
理屈で理解するというより 自然と次の操作が思い当たるのです
Rather than understanding it intellectually, my body instinctively knows what to do next.
理屈りくつ 理解りかいするというより  自然しぜんつぎ 操作そうさ 思い当おもいあたるのです
anime_nisekoi_000010226
確かに思い当たるフシは幾つかあるけど でもこんな急に増えたりなんて
I have a pretty good idea what the cause is, but how could have I gained this much so suddenly?
たしかにおもたるフシはいくつかあるけど でもこんなきゅうえたりなんて
anime_mononoke_000000222
(薬売り)何か思い当たることが… (志乃)怖がらせちまって—
I’ll protect you. Does this perhaps bring
くすりり)なに 思い当おもいあたることが… ( 志乃しのこわがらせちまって—
drama_legal_high_season_1_000005562
社内で無視され 孤立したそうですね。→ ご自身の身に思い当たる理由は ありますか?
Can you think of any reason for why that might be?
社内しゃない 無視むしされ 孤立こりつしたそうですね。→ ご 自身じしんおもたる 理由りゆうは ありますか?
games_skyrim_000012307
あら、思い当たる節があるのなら…
Well, if the shoe fits...
あら、おもたるふしがあるのなら…
games_skyrim_000015897
どこに金型があるかはっきりしないが、思い当たる事がある
Well, can't say exactly where the mold is, but something does spring to mind.
どこに 金型かながたがあるかはっきりしないが、おもたることがある
games_cyberpunk_2077_000019541
何か思い当たることは?
Got no notion whatsoever?
なんおもたることは?
games_witcher_3_000015982
近くに薬草医が住んでる。思い当たるか?そいつからノコギリソウの液をもらってくれ
Herbalist, has a hut near here. Ring a bell? Go see him and ask for some yarrow extract.
ちかくに 薬草やくそうんでる。おもたるか?そいつからノコギリソウのえきをもらってくれ
games_witcher_3_000010296
何かが夜中に世捨て人の血を吸っていたようだな。彼女と話してみよう。思い当たることがあるかも知れん
Something drinks the hermit's blood at night, that I know. Gotta talk to her. Maybe she can tell me something more.
なんかが 夜中よなか 世捨よすびとっていたようだな。 彼女かのじょはなしてみよう。おもたることがあるかもれん