JLPT WaniKani
Sort by
快適 (pleasant,agreeable,comfortable)
1: pleasant
2: agreeable
3: comfortable
anime_lucky_star_000007306
いや―― 快適快適~っ♪
Oh, this is heaven!
いや――  快適かいてき 快適かいてき~っ♪
anime_lucky_star_000004392
でもねぇ、 会場がこの有明になってからは随分と快適になったもんだよ
But it's become a lot better since they moved to Ariake.
でもねぇ、 会場かいじょうがこの 有明ありあけになってからは 随分ずいぶん 快適かいてきになったもんだよ
anime_kino_s_journey_000003271
なんて快適な場所だ
What a pleasant spot.
なんて 快適かいてき 場所ばしょ
anime_kino_s_journey_000002358
しかし旅人には快適な滞在をしてほしいという二律背反を解消するために 数百年前からこの処置を続けているそうです
However, they want travelers to enjoy a pleasant stay, so they've used this measure to resolve that conflict for a few centuries now.
しかし 旅人たびびとには 快適かいてき 滞在たいざいをしてほしいという 二律背反にりつはいはん 解消かいしょうするために 数百すうひゃくねんまえからこの 処置しょちつづけているそうです
anime_shirokuma_cafe_000012700
今朝は快適な冷え具合だね
It's wonderfully chilly this morning.
今朝けさ 快適かいてき 具合ぐあいだね
anime_the_pet_girl_of_sakurasou_000001058
便利 快適 技術の勝利だね
Fast and convenient! A triumph of engineering!
便利べんり  快適かいてき  技術ぎじゅつ 勝利しょうりだね
anime_shirokuma_cafe_000012675
横か斜めに寝ると 落ちにくいし 快適だよ
If you lay sideways or at an angle, it's harder to slip out and is ideal.
よこななめにると ちにくいし  快適かいてきだよ
anime_fruits_basket_season_1_000004843
無論 車で快適 無敵
I just arrived! Comfortably by car, of course. I don't believe him...
無論むろんくるま 快適かいてき 無敵むてき
games_witcher_3_000020079
ここの地下牢は快適だぞ
Oh, yes… our little dungeon's quite cozy.
ここの 地下ちかろう 快適かいてきだぞ
games_cyberpunk_2077_000003517
では、快適な一日を
Please, have a pleasant day.
では、 快適かいてき 一日ついたち
games_cyberpunk_2077_000003548
お気になさらず。快適な旅を
It's no matter. Have a pleasant trip.
になさらず。 快適かいてきたび
games_cyberpunk_2077_000003510
それまで、快適な旅をお楽しみあれ
In the meantime, please, enjoy your trip.
それまで、 快適かいてきたびをおたのしみあれ
games_cyberpunk_2077_000003544
その通りです。それでは、快適な旅を
That's precisely it. I wish you a pleasant journey.
そのとおりです。それでは、 快適かいてきたび
games_cyberpunk_2077_000003504
ご協力ありがとうございました。それでは快適な旅を
A thousand thanks for your assistance. I wish you a pleasant journey.
協力きょうりょくありがとうございました。それでは 快適かいてきたび
games_witcher_3_000038052
居心地良さそうじゃないな。快適にカードをやる場所じゃない
Doesn't look too cozy. Not a comfortable place to play cards.
居心地いごこちさそうじゃないな。 快適かいてきにカードをやる 場所ばしょじゃない
games_witcher_3_000003882
はあ…ひねくれ者め。あれほど快適な洞窟が他のどこにあるってんだ?
Argh… Fate's a bitch gone in the teeth. Where am I to find another cave as snug as that?
はあ… ひねくれものめ。あれほど 快適かいてき 洞窟どうくつほかのどこにあるってんだ?
games_skyrim_000017160
快適な旅となりますよう
May you walk on warm sands.
快適かいてきたびとなりますよう
games_skyrim_000027072
快適な旅になりますように
May your road lead you to warm sands.
快適かいてきたびになりますように
games_skyrim_000005111
これで危険が一切なけりゃ、ここは快適な場所だろうな
If it wasn't for all the dangers in here, this place could almost be cozy.
これで 危険きけん 一切いっさいなけりゃ、ここは 快適かいてき 場所ばしょだろうな
games_skyrim_000004521
この聖域でアストリッドにお仕えしている。暮らしは平穏で快適だな
I serve Astrid, and this Sanctuary. Life is simple, and good.
この 聖域せいいきでアストリッドにおつかえしている。らしは 平穏へいおん 快適かいてきだな