JLPT WaniKani
Sort by
年金 (annuity,pension)
1: annuity
2: pension
anime_bunny_drop_000000577
まあ 俺たち社員じゃないけど  厚生年金も健康保険も 入れてもらってるんで  助かってますけどね。
We may not be full-time employees here, but it's nice they give us a welfare pension and health insurance.
まあ おれたち 社員しゃいんじゃないけど   厚生年金こうせいねんきん 健康保険けんこうほけんも れてもらってるんで  たすかってますけどね。
anime_psycho_pass_000000966
アフィリエイトの入金も年金と勘違いしていたありさまだった
His grandfather doesn't even know how to access social networks.
アフィリエイトの 入金にゅうきん 年金ねんきん 勘違かんちがいしていたありさまだった
anime_alya_sometimes_hides_her_feelings_in_russian_000003012
今日のために なけなしの年金で 買ったんだが?
I bought it with my meager pension just for today.
今日きょうのために なけなしの 年金ねんきんったんだが?
anime_psycho_pass_000003929
元は農林省管轄の研究所に勤務してましたが かなり以前に引退して 今は何の変哲もない年金受給者です
He used to work for a lab belonging to the Ministry of Agriculture and Forestry, but he retired quite a long time ago and lived as an ordinary pensioner.
もと 農林省のうりんしょう 管轄かんかつ 研究所けんきゅうじょ 勤務きんむしてましたが かなり 以前いぜん 引退いんたいして いまなに 変哲へんてつもない 年金受給者ねんきんじゅきゅうしゃです
anime_fruits_basket_season_1_000000159
年金暮らしの おじいさんの 負担にならないように
He's living on a pension now, and I didn't want to be a burden.
年金ねんきんらしのおじいさんの 負担ふたんにならないように
anime_fruits_basket_season_1_000000160
透です おじいさん 年金暮らしの おじいさんの 負担にならないように 年金暮らしの おじいさんの 負担にならないように
--I'm Tohru, Grandfather.
とおるですおじいさん 年金ねんきんらしのおじいさんの 負担ふたんにならないように 年金ねんきんらしのおじいさんの 負担ふたんにならないように
anime_fruits_basket_season_1_000000158
ありがとう 今日子さん 結局 おじいさんの家に 決定しました ありがとう 今日子さん 年金暮らしの おじいさんの 負担にならないように ありがとう 今日子さん
--Thank you, Kyoko-san.
ありがとう 今日子きょうこさん 結局けっきょくおじいさんのいえ 決定けっていしましたありがとう 今日子きょうこさん 年金ねんきんらしのおじいさんの 負担ふたんにならないようにありがとう 今日子きょうこさん
anime_fruits_basket_season_1_000000161
今日のおかずは 何かな? 今日子さん 年金暮らしの おじいさんの 負担にならないように 今日のおかずは 何かな? 今日子さん 学費と生活費は 自分で払うことを約束しました 今日のおかずは 何かな? 今日子さん
--What did you cook today, Kyoko-san?
今日きょうのおかずはなにかな?  今日子きょうこさん 年金ねんきんらしのおじいさんの 負担ふたんにならないように 今日きょうのおかずはなにかな?  今日子きょうこさん 学費がくひ 生活費せいかつひ 自分じぶんはらうことを 約束やくそくしました 今日きょうのおかずはなにかな?  今日子きょうこさん
drama_overprotected_kahoko_000000754
年金払う世代が‬ ‪少なくなってんだよ!‬
Even without you, the working population is shrinking.
年金ねんきんはら 世代せだいが‬ ‪すくなくなってんだよ!‬
drama_overprotected_kahoko_000000661
‪これから 年金暮らしを‬ ‪しなくちゃいけないんだからさ‬
but our parents have to live on their pensions.
‪これから 年金ねんきんらしを‬ ‪しなくちゃいけないんだからさ‬
drama_border_000002793
安月給で働かされて 老後は すずめの涙の年金生活だ
We're paid the minimum and our pensions are mere chicken feed.
安月あづききゅうはたらかされて 老後ろうごは すずめのなみだ 年金ねんきん 生活せいかつ
drama_the_journalist_000001317
給料 安定してるし 年金がっつりだし
They get a stable salary and a huge pension.
給料きゅうりょう 安定あんていしてるし 年金ねんきんがっつりだし
drama_legal_high_season_1_000004505
2つ。 私の弁護士費用は→ 皆さんの染みったれた年金の へそくりくらいでは→ 賄えないから。 よく お考えください。
2nd. Because you can't afford my attorney fees from your secret savings accounts or pensions. Please think hard about this.
2つ。 わたし 弁護士べんごし 費用ひようは→ みなさんのそめみったれた 年金ねんきんの へそくりくらいでは→ まかなえないから。 よく おかんがえください。
drama_legal_high_season_1_000005024
うちみたいな企業が 頑張ってるから→ 何の生産性もない老人たちにも 辛うじて→ 年金を払えているんです。 それは まったく同感です。
...that we're just barely able to pay the pensions of those unproductive aged persons. That I'm complete agreement with.
うちみたいな 企業きぎょう 頑張がんばってるから→ なん 生産性せいさんせいもない 老人ろうじんたちにも かろうじて→ 年金ねんきんはらえているんです。 それは まったく 同感どうかんです。
drama_legal_high_season_1_000004830
国の発展のためには 年金を むさぼるだけの老人なんて→ 無価値ですから ちり取りで集めて端っこに寄せて→ ようかんを食わせて 黙らせているんです。
For the sake of the country's development... ...and because the elderly are only worthless indulgers of pensions... ...they can be swept up into a dustpan with some red bean jelly to eat and so silenced.
くに 発展はってんのためには  年金ねんきんを むさぼるだけの 老人ろうじんなんて→ 価値かちですから  ちりりであつめてはしっこにせて→ ようかんをわせて だまらせているんです。
games_witcher_3_000003605
だがケガのせいで帝国旅団に残ることはできなくなった。ここトゥサンなら、気候とワインでぐんぐん回復する。それにニルフガードのフロレンスで支払われた戦争年金でいろいろ買えた…この宿屋もそうだ
Yet the injuries meant he could no longer serve in the Impera Brigade. Here in Toussaint, the clime and wine bolster healing. And a war pension paid in Nilfgaardian florens buys much… An inn, for instance.
だがケガのせいで 帝国ていこく 旅団りょだんのこることはできなくなった。ここトゥサンなら、 気候きこうとワインでぐんぐん 回復かいふくする。それにニルフガードのフロレンスで 支払しはらわれた 戦争せんそう 年金ねんきんでいろいろえた…この 宿屋やどやもそうだ