JLPT WaniKani
Sort by
小物 (accessories,small articles)
1: accessories
2: small articles
小 (small,narrow)
1: small
2: narrow
anime_demon_slayer___kimetsu_no_yaiba_000001995
あのお方は そんな小物ではない!
There’s no way he’s that petty!
あのおかたは そんな 小物こものではない!
anime_fate_stay_night_unlimited_blade_works_000004307
ええ 人畜無害の小物ですね
No, he seems like a harmless fly.
ええ 人畜じんちく 無害むがい 小物こものですね
anime_nisekoi_000002076
おまけに チビで下品で雑魚で小物で貧弱で
And on top of that, he's a short, vulgar, worthless, inconsequential wimp.
おまけに チビで 下品げひん 雑魚ざこ 小物こもの 貧弱ひんじゃく
anime_my_little_sister_can_t_be_this_cute_000003674
こんな小物入れ うちにあったっけ
Did we always have a box like that?
こんな 小物入こものいれ うちにあったっけ
anime_shirokuma_cafe_000011234
すごく かわいい 物入れなんです
It's a very cute, little box to put trinkets in.
すごく かわいい  小物入こものいれなんです
anime_fate_zero_000000247
そういう人数合わせについには まぁ 概ね小物たちだからな
The ones it completes the group with are nearly always weak.
そういう 人数にんずうわせについには まぁ おおむ 小物こものたちだからな
anime_mahou_shoujo_madoka_magica_000001361
ゆうべ 逃した使い魔は 小物だったけど— それでも人を殺すんだよ
That familiar from last night might've been small, but it could still kill someone.
ゆうべのがした 使い魔つかいま 小物こものだったけど—それでもひところすんだよ
anime_cardcaptor_sakura_000003121
今週は さくらの身近な小物の総特集や
This week, it's a full review of the little trinkets surrounding Sakura's life.
今週こんしゅうは さくらの 身近みぢか 小物こものそう 特集とくしゅう
anime_cardcaptor_sakura_000001168
だって かわいい小物とか 早く見たいし ねっ?
But... we want to see the cute goodies as soon as we can. Right?
だって かわいい 小物こものとか はやたいし ねっ?
anime_cardcaptor_sakura_000002261
かわいい小物がたくさんあって どれにしようか迷っちゃうよ
There are many cute trinkets, and it makes me wonder which one to get!
かわいい 小物こものがたくさんあって どれにしようかまよっちゃうよ
anime_my_little_sister_can_t_be_this_cute_000004914
周囲の顔を伺って生きている小物が何か言ったようね
Sounds like some runt that can only live by leeching off others is trying to talk.
周囲しゅういかおうかがってきている 小物こものなんったようね
anime_shirokuma_cafe_000011635
毎年 クリスマスには 僕やアルパカさんたちの毛で小物を手作りしてるんですよ
Every year for Christmas, Mr. Alpaca and I use our wool to make hand-knitted items.
毎年まいとし クリスマスには ぼくやアルパカさんたちの 小物こもの 手作てづくりしてるんですよ
anime_is_the_order_a_rabbit_000000752
紗路にとってはこのカップも小物同然だろうな
I bet this mug is just like a trinket to you, huh?
紗路しゃろにとってはこのカップも 小物こもの 同然どうぜんだろうな
anime_is_the_order_a_rabbit_000002454
私も人形の近くに小物の食器とか置くの好きです
I like putting little dishes and things next to my dolls, too!
わたし 人形にんぎょうちかくに 小物こもの 食器しょっきとかくのきです
drama_mob_psycho_100_000001729
小物でしかない
A small fry.
小物こものでしかない
games_skyrim_000001731
お前はオークの呼び名に値せんぞ! 弱虫で小物で、そして恥さらしだ!
You don't deserve to call yourself an Orc! You're weak, you're small, and you're an embarrassment!
まえはオークのあたいせんぞ!  弱虫よわむし 小物こもので、そしてはじさらしだ!
games_cyberpunk_2077_000002329
でも、もう済んだことね。今はそんな小物に構ってられない
Hehe... Anyway, that's all in the past now. Got bigger fish to fry.
でも、もうんだことね。いまはそんな 小物こものかまってられない
games_skyrim_000003172
もしこのような凝った作りの小物を見つけたら、必ず届けてくれ。礼は弾む
If you happen across any other unusual trinkets like this, be sure and bring them to me. I promise it'll be worth the effort.
もしこのようなったつくりの 小物こものつけたら、かならとどけてくれ。れいはず
games_cyberpunk_2077_000015226
プラシド、お前を単なる小物と思った。だから仕事に選んだ
Placide saw in you common trash from de streets. This is why he chose you.
プラシド、 おまえたんなる 小物こものおもった。だから 仕事しごとえらんだ
games_cyberpunk_2077_000017262
タイガークロウズのボスの上には、さらに上がいるのよ。あんたみたいな小物には無縁でしょうけど
Tyger Claw bosses've got their own bosses, case you didn't know. You're just too small to see 'em.
タイガークロウズのボスのうえには、さらにうえがいるのよ。あんたみたいな 小物こものには 無縁むえんでしょうけど