JLPT WaniKani
Sort by
嫌気 (dislike,disgust,disinclination,tired of)
1: dislike
2: disgust
3: disinclination
4: tired of
anime_kino_s_journey_000002414
とにかく不親切で嫌気がさすとか
They're just unkind and disagreeable.
とにかく 不親切ふしんせつ 嫌気いやけがさすとか
anime_steins_gate_000006382
私のほうが嫌気がさして 見切りをつけたのだ
I got sick of them and left.
わたしのほうが 嫌気いやけがさして 見切みきりをつけたのだ
anime_durarara___000005343
(田中太郎)どういう事ですか? (甘楽) 黄巾賊のリーダーが 抗争に嫌気がさして チームを離れた後 彼らは黄巾賊に入り込んだ
The leader of the Yellow Scarves got tired of fighting, and after he left, they joined the Yellow Scarves.
田中たなか 太郎たろう)どういうことですか? ( 甘楽かんら) はばぞくのリーダーが  抗争こうそう 嫌気いやけがさして チームをはなれたのち かれらははばぞく 入り込はいりこんだ
drama_i_m_taking_the_day_off_000001378
‪自分に心底 嫌気が差しまして‬
I was really sick of myself…
自分じぶん 心底しんそこ 嫌気いやけしまして‬
games_skyrim_000016661
ははっ、気に入った。ここに来る奴は大抵へなちょこばかりで、嫌気がさしてた所なんだ
Now you I like. I've been getting sick of the pushovers that usually walk in here.
ははっ、はいった。ここにやつ 大抵たいていへなちょこばかりで、 嫌気いやけがさしてたところなんだ
games_witcher_3_000022282
人生に嫌気でもさしたか?
Tired of life or summat?
人生じんせい 嫌気いやけでもさしたか?
games_witcher_3_000049424
言わないでくれ。嫌気がさしてるんだ…
Don't remind me. I'm rather disgusted.
わないでくれ。 嫌気いやけがさしてるんだ…
games_witcher_3_000050440
いや、もうこの沼地には嫌気がさした。景色の違う土地に行きたい。ゼリカニアはどうかな?
Nah, had it with these swamps. Need a change of scenery. Zerrikania, maybe?
いや、もうこの 沼地ぬまちには 嫌気いやけがさした。 景色けしきちが 土地とちきたい。ゼリカニアはどうかな?
games_witcher_3_000054726
族長たちの絶え間ない争いに嫌気がさした彼は、スケリッジを大陸のような絶対王政に変えることを決めた
Tired of the jarls and their endless feuds, he resolved to turn the Isles into an absolute monarchy modeled after those of the Continent.
族長ぞくちょうたちのないあらそいに 嫌気いやけがさしたかれは、スケリッジを 大陸たいりくのような 絶対ぜったい 王政おうせいえることをめた
games_witcher_3_000007058
〈見えざる者〉が付き合いを嫌うのに理由があるのか?汚い靴が嫌だとか?いつも掃除をしなければいけないことに嫌気が差したとか?
Where'd the Unseen's hatred of social calls come from? Folk forget to wipe their boots? He get sick of sweeping up all the time?
きごうえざるものきごういをきらうのに 理由りゆうがあるのか?きたなくついやだとか?いつも 掃除そうじをしなければいけないことに 嫌気いやけしたとか?