JLPT WaniKani
Sort by
大柄 (arrogance,haughtiness,insolence)
1: arrogance
2: haughtiness
3: insolence
games_skyrim_000028037
マダナックの衛兵だ。オークの中でも大柄だろう。男の腕をもぎ取って、その腕でそいつを殴り殺したらしい。時代遅れもいいところだ
Madanach's guard. Big, even for an Orc. Heard he ripped a man's arm off and beat him to death with it. He's old-fashioned like that.
マダナックの 衛兵えいへいだ。オークのなかでも 大柄おおがらだろう。おとこうでを もぎって、そのうででそいつをなぐころしたらしい。 時代遅じだいおくれもいいところだ
games_witcher_3_000018893
階段は高すぎる、椅子は狭すぎる、ジョッキは小さすぎる。女どもは大柄すぎる
Stairs too high, chairs too narrow, tankards too small. And the wenches're too bleedin' large.
階段かいだんたかすぎる、 椅子いすせますぎる、ジョッキはちいさすぎる。おんなどもは 大柄おおへいすぎる
games_witcher_3_000030582
う…バスチアンは大柄で、肩幅が広かった。こいつは小柄に見える。だが、燃えたせいかもな…
I, uh… Bastien was big, broad-shouldered. This one seems smaller. But maybe it's the fire did that…
う…バスチアンは 大柄おおがらで、 肩幅かたはばひろかった。こいつは 小柄こがらえる。だが、えたせいかもな…
games_witcher_3_000011433
彼はティエンセイルが私を弟子にとった直後にやってきた。首から下げていた熊のメダルをよく覚えている。それに、その大柄なウィッチャーがまるで魚売りの女のように値切ったのも覚えているよ
He appeared shortly after master Tyen'sail took me on as his apprentice. I remember the bear head medallion that hung from his neck, I remember a towering witcher who haggled like a fishwife.
かれはティエンセイルがわたし 弟子でしにとった 直後ちょくごにやってきた。くびからげていたくまのメダルをよくおぼえている。それに、その 大柄おおがらなウィッチャーがまるで 魚売さかなうりのおんなのように 値切ねぎったのもおぼえているよ