JLPT WaniKani
Sort by
夜 (evening,night)
1: evening
2: night
が (indicates sentence subject (occasionally object))
1: indicates sentence subject (occasionally object)
明ける (to empty,to remove,to make space,to make room)
1: to empty
2: to remove
3: to make space
4: to make room
anime_cardcaptor_sakura_000018058
このまま 明ける時間になっても― まだ闇晴れなければ―
If the darkness isn't lifted by the time that dawn breaks...
このまま よるける 時間じかんになっても― まだやみれなければ―
anime_fairy_tail_000039912
そろそろ明ける
Will it be sunrise soon?
そろそろよるけるか
anime_castle_in_the_sky_000000671
明ける
It's dawn.
よるける
anime_demon_slayer___kimetsu_no_yaiba_000000425
明ける前に戻ればいいんだな
I just have to get back by dawn, right?
よるけるまえもどればいいんだな
games_skyrim_000028548
ウィンターホールドは大昔から存在し、自然に耐えてきた、海の猛威にはかなわなかった。明けると街全体消え去っていた
Winterhold was ancient and weathered, but it couldn't withstand the sea's fury. Entire districts of the city were lost overnight.
ウィンターホールドは 大昔おおむかしから 存在そんざいし、 自然しぜんえてきたが、うみ 猛威もういにはかなわなかった。よるけるとまち 全体ぜんたいっていた
games_witcher_3_000033113
明ける
The day dawns.
よるける
games_witcher_3_000048469
もうすぐ明ける。出発しよう
Be dawning soon. Time to go.
もうすぐよるける。 出発しゅっぱつしよう
games_witcher_3_000012208
夕暮れとともに逃げ出さなくてすむなんて。ド・コーデル男爵夫人の舞踏会では、明けるまで踊ったの!
And I did not need to flee at dusk. I also attended Baroness de Cordelle's ball, danced till the break of dawn!
夕暮ゆうぐれとともにさなくてすむなんて。ド・コーデル 男爵だんしゃく 夫人ふじん 舞踏会ぶとうかいでは、よるけるまでおどったの!