JLPT WaniKani
Sort by
嗅覚 (sense of smell,olfaction)
1: sense of smell
2: olfaction
anime_hyouka_000000736
というか こいつの嗅覚の方が俺にはよほど謎なんだが
Nevermind that, I find her sense of smell far more mysterious.
というか こいつの 嗅覚きゅうかくほうおれにはよほどなぞなんだが
anime_psycho_pass_000002309
刑事独特の嗅覚が…
The kind that only a detective has.
刑事けいじ 独特どくとく 嗅覚きゅうかくが…
anime_psycho_pass_000002308
こういう捜査には嗅覚が必要なんだ
In this kind of investigation, a keen nose is needed.
こういう 捜査そうさには 嗅覚きゅうかく 必要ひつようなんだ
anime_psycho_pass_000002319
刑事の嗅覚じゃなくて 犬の嗅覚でしょ
What you really want is a dog's nose, not a detective's, right?
刑事けいじ 嗅覚きゅうかくじゃなくて いぬ 嗅覚きゅうかくでしょ
anime_hunter_x_hunter_000023996
奴らの嗅覚をナメちゃ 一発で命取りだぜ。
If you underestimate their sense of smell, you'll die quickly...
やつらの 嗅覚きゅうかくをナメちゃ一はつ 命取いのちとりだぜ。
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000014151
私の嗅覚の利かない風下で 何か細工を…
He must have something up his sleeve within the leeward where my sense of smell is useless...
わたし 嗅覚きゅうかくかない 風下かざしもで なに 細工さいくを…
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000013033
グラトニーの嗅覚を使って オレたちを捜し当てたってわけか
He used Gluttony's keen sense of smell to find us.
グラトニーの 嗅覚きゅうかく 使つかって オレたちを 捜し当さがしあてたってわけか
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002526
私の強敵を嗅ぎつける嗅覚が― まだ香ばしい危険の香りを 嗅ぎ取っている
My sharp sense of smell can sniff out powerful foes, and it's still detecting the savory aroma of danger.
わたし 強敵きょうてきぎつける 嗅覚きゅうかくが― まだこうばしい 危険きけんかおりを っている
anime_psycho_pass_000000717
部屋に踏み込んだ途端に嗅ぎ当てるぜ ギノ 猟犬の嗅覚をなめるなよ
If old Masaoka were here, he'd have sniffed out something like this the moment he stepped into the room, Gino. Don't underestimate a hunting dog's sense of smell.
部屋へや 踏み込ふみこんだ 途端とたん 嗅ぎ当かぎあてるぜ ギノ  猟犬りょうけん 嗅覚きゅうかくをなめるなよ
drama_i_m_taking_the_day_off_000002464
‪彼女の嗅覚は‬ ‪さほどでもないようだ‬
as she still thinks the boyfriend is Mamoru.
彼女かのじょ 嗅覚きゅうかくは‬ ‪さほどでもないようだ‬
games_witcher_3_000043118
いやはや、猟犬みたいな嗅覚だな
Crikey, you've a sniffer like a hound's.
いやはや、 猟犬りょうけんみたいな 嗅覚きゅうかくだな
games_skyrim_000012164
ファルメルには嗅覚ってものがないのか? 酷い臭いだな、ここは!
Do the Falmer also have no sense of smell? This place reeks!
ファルメルには 嗅覚きゅうかくってものがないのか? ひどにおいだな、ここは!
games_witcher_3_000036879
嗅覚は何も関係ない。聴覚によるものだ
Got nothing to do with their sense of smell. It's about their hearing.
嗅覚きゅうかくなに 関係かんけいない。 聴覚ちょうかくによるものだ
games_witcher_3_000044391
さすがはウィッチャーの嗅覚だ。お前に隠し事はできないな
Ah, those witcher senses. Can't hide a damn thing from you lot.
さすがはウィッチャーの 嗅覚きゅうかくだ。 おまえかくごとはできないな
games_witcher_3_000027135
あの悪臭に、死体の特徴…ここはウォーター・ハグの巣か。嗅覚が鋭いから、俺がいる間は帰ってこないだろう
That stench, the marks on the bodies… This must be a water hag's lair. Got a keen sense of smell. She won't come back while I'm here.
あの 悪臭あくしゅうに、 死体したい 特徴とくちょう…ここはウォーター・ハグのか。 嗅覚きゅうかくするどいから、おれがいるあいだかえってこないだろう
games_witcher_3_000005481
血液だ。カラスの最後の贈り物さ。それにサングリウムも飲んでおいた。嗅覚を鋭くする水薬だ。今の私には、1滴の血から桶一杯分の血のにおいが感じられる
Blood. The last favor the raven did me. I've also taken some sangurium, a solution that sharpens one's sense of smell. One drop of blood shall smell like a gallon to me, now.
血液けつえきだ。カラスの 最後さいごおくものさ。それにサングリウムもんでおいた。 嗅覚きゅうかくするどくする 水薬みずぐすりだ。いまわたしには、1てきからおけ 一杯いっぱいぶんのにおいがかんじられる