JLPT WaniKani
Sort by
商店 (shop,small store,business,firm)
1: shop
2: small store
3: business
4: firm
街 (.. street,.. quarter,.. district)
1: .. street
2: .. quarter
3: .. district
anime_hunter_x_hunter_000002311
《この前やった 商店のジャンケン大会でも→ グルメ旅行をゲットしたしな》
Just recently, I won a gourmet vacation in a tournament in the shopping district.
《このまえやった 商店しょうてんがいのジャンケン 大会たいかいでも→グルメ 旅行りょこうをゲットしたしな》
anime_nisekoi_000009719
ああ 実は今はお母さん商店の人たちと旅行中で
Yeah, my mom's away on a trip with her friends from the shopping mall.
ああ じついまは おかあさん 商店街しょうてんがいひとたちと 旅行りょこうちゅう
anime_bunny_drop_000001875
うち お肉屋さんなんだ。 そこの商店の角の。
I'm a butcher, by the way. I've got a shop at the corner of the shopping mall.
うち お 肉屋にくやさんなんだ。 そこの 商店街しょうてんがいかくの。
anime_bunny_drop_000001101
《お住まいの近くまで 伺いますので  場所を 指定していただければ…》  《あっ 場所? えーっと どうしよう。  商店の近くの…》
I don't mind coming close to where you live, so could you pick a place?
《おまいのちかくまで うかがいますので   場所ばしょを  指定していしていただければ…》  《あっ  場所ばしょ? えーっと どうしよう。   商店街しょうてんがいちかくの…》
anime_chobits_000003477
この商店にさあ
You know, in this mall, there's a bakery called Tirol, right?
この 商店街しょうてんがいにさあ
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000001014
もう商店のバイトはイヤなのよ コロッケが売れ残ると店長が怒るの
I'm sick of working part-time in the shopping district! The manager yells at me when there are leftover croquettes! I'll work hard!
もう 商店街しょうてんがいのバイトはイヤなのよ コロッケが 売れ残うれのこると 店長てんちょうおこるの
anime_kanon__2006__000001691
商店だよ
The shopping district.
商店街しょうてんがいだよ
anime_kanon__2006__000006381
うん、商店
Ah, yes, the shopping district.
うん、 商店街しょうてんがい
anime_cardcaptor_sakura_000006711
商店で 私がいたずらしてるのを― みんなが見たって言うの
Everyone says that they saw me pulling pranks around the street shops.
商店街しょうてんがいで わたしがいたずらしてるのを― みんながたってうの
anime_cardcaptor_sakura_000009377
こちら 友枝町商店の皆様の ご厚意によって― 数多く用意できましたことを―
...the good will of the stores of the Tomoeda Shopping Strip.
こちら  友枝ともえまち 商店街しょうてんがい 皆様みなさまの ご 厚意こういによって―  数多かずおお 用意よういできましたことを―
anime_my_little_sister_can_t_be_this_cute_000000030
商店でも噂だよ
She's quite the talk around town.
商店街しょうてんがいでもうわさだよ
anime_haruhi_suzumiya_000004610
商店の 客引きバニーガールなのよ
who brings in customers to strip mall.
商店街しょうてんがい 客引きバニーガールなのよ
anime_haruhi_suzumiya_000005501
それは ふだん彼女が地元商店の 客寄せ用 呼び子のバイトで
She makes ends meet with her part-time advertising job
それは ふだん 彼女かのじょ 地元じもと 商店街しょうてんがい 客寄きゃくよよう のバイトで
anime_haruhi_suzumiya_000005516
去年 出来た大型デパートに 奪われた客を 商店に取り戻すのだ
Bring back the customers who defected to the big store that opened last year.
去年きょねん 出来でき 大型おおがたデパートに うばわれたきゃく 商店街しょうてんがいもどすのだ
anime_chobits_000008046
商店の人に聞けば
Asking around this shopping strip might shed some light.
商店街しょうてんがいひとけば
anime_lucky_star_000001337
商店の前で女の子がぶっつかってきまして
A girl bumped into me in front of the shopping mall.
商店しょうてんがいまえ 女の子おんなのこがぶっつかってきまして
anime_lucky_star_000007454
でもさ、さっきから思ってたんだけど、 大きな煙火が上がる度に○○の提供でしたって 商店の店の名前がアナウンスされるのって雰囲気壊されない?
But you know, I've been thinking. Every time they fire a huge one, and announce, "This was brought to you by," followed by the name of some business or store, doesn't that ruin the mood for you guys?
でもさ、さっきからおもってたんだけど、おおきな 煙火えんかがるたびに○○の 提供ていきょうでしたって 商店しょうてんがいみせ 名前なまえがアナウンスされるのって 雰囲気ふんいきこわされない?
anime_chobits_000008066
商店は後この先だけです
Only the stores on the other side.
商店街しょうてんがいあと このさきだけです
anime_chobits_000008068
パソコンで商店の連絡網に
...wouldn't it be faster to post on the strip community board?
パソコンで 商店街しょうてんがい 連絡網れんらくもう
anime_chobits_000008182
商店の人たちにも随分冷やかされましたけど
...and the people of this shopping strip all mocked me.
商店街しょうてんがいひとたちにも 随分ずいぶんやかされましたけど