JLPT WaniKani
Sort by
危機 (crisis,danger,risk)
1: crisis
2: danger
3: risk
的 (-like,typical)
1: -like
2: typical
anime_psycho_pass_000003818
「刑事課一係は 目下のところ 危機状況にあります」
CID Division 1 is currently in a state of crisis.
刑事けいじがかりは  目下めしたのところ  危機的ききてき 状況じょうきょうにあります」
anime_the_pet_girl_of_sakurasou_000003300
やっぱ 愛こそが銀河の危機を救うんだよ 讓人雀躍不的新世界 きっとこんな風に始まる
It has to be love that will save the galaxy!
やっぱ あいこそが 銀河ぎんが 危機ききすくうんだよゆずるじん 雀躍じゃくやく已的しん 世界せかいきっとこんなかぜはじまる
anime_weathering_with_you_000000756
前例のない極めて危機な異常気象だと言えるでしょう
This abnormal weather is unprecedented and is extremely dangerous.
前例ぜんれいのないきわめて 危機的ききてき 異常いじょう 気象きしょうだとえるでしょう
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000011443
危機状況を逆転させるんだよ
We need to "overturn" this crisis!
危機的ききてき 状況じょうきょう 逆転ぎゃくてんさせるんだよ
anime_fullmetal_alchemist_brotherhood_000011430
この危機状況を逆転する手立てを 人の研究に求めた私が甘かった
I was foolish to hope someone else's studies would overturn this crisis.
この 危機的ききてき 状況じょうきょう 逆転ぎゃくてんする 手立てだてを ひと 研究けんきゅうもとめたわたしうまかった
anime_durarara___000003636
新羅! 私はリアルに 危機状況に陥っている う… くう…
Shinra! My life is in real danger here.
新羅しらぎ! わたしはリアルに  危機的ききてき 状況じょうきょうおちいっている う… くう…
anime_from_the_new_world_000000816
皮肉なことに 間断なく 生命の危機を 感じさせられる状況により 生き残った能力者たちのPKは 飛躍な進化を遂げました
Ironically, as the lives of PK users were continuously threatened, the survivors' abilities underwent rapid evolution.
皮肉ひにくなことに 間断かんだんなく 生命せいめい 危機ききかんじさせられる 状況じょうきょうにより のこった 能力者のうりょくしゃたちの PKぴいけえ 飛躍的ひやくてき 進化しんかげました
drama_legal_high_season_1_000002967
体調が 危機状況だったんだから。
Couldn't be helped. My physical condition was in a crisis, after all.
体調たいちょう 危機的状況ききてきじょうきょうだったんだから。
games_witcher_3_000049904
ビッグ・フォーは、危機状況に陥った場合、艦隊を燃やしてしまうと公表した。そして街への攻撃は、必ず暴動を誘発し、その間に教会の金庫は根こそぎ略奪されるであろうと
The Big Four's made it known that should things come to a head, the fleet's flammable. And any assault on the city's sure to touch off riots, during which the Church's coffers could very well be looted bare.
ビッグ・フォーは、 危機的状況ききてきじょうきょうおちいった 場合ばあい 艦隊かんたいやしてしまうと 公表こうひょうした。そしてまちへの 攻撃こうげきは、かなら 暴動ぼうどう 誘発ゆうはつし、そのあいだ 教会きょうかい 金庫きんここそぎ 略奪りゃくだつされるであろうと
games_cyberpunk_2077_000003401
神経性ショック、危機状況です
It's neurogenic shock. She's dying.
神経しんけいせいショック、 危機的状況ききてきじょうきょうです