JLPT WaniKani
Sort by
協力 (cooperation,collaboration)
1: cooperation
2: collaboration
的 (-like,typical)
1: -like
2: typical
anime_hunter_x_hunter_000029012
《ゴトーとカナリアが あからさまではないにしろ→ 俺達に協力立場にあること》
Gotoh and Canary are being subtle, but they're on our side and helping us.
《ゴトーとカナリアがあからさまではないにしろ→おれたち 協力きょうりょくてき 立場たちばにあること》
anime_psycho_pass_000004198
あなたの生命と行動の自由は保障されるでしょう 協力態度を期待します
As long as you refrain from jeopardizing the secrecy of this information, your life and your freedom of action will be guaranteed.
あなたの 生命せいめい 行動こうどう 自由じゆう 保障ほしょうされるでしょう  協力きょうりょくてき 態度たいど 期待きたいします
anime_code_geass_season_1_000004044
しかし 敗戦後は身を翻し 植民地支配の積極協力者となる
However, you switched your allegiance after Japan's defeat in the war and became a proactive supporter of the colonization.
しかし  敗戦はいせんひるがえし  植民地支配しょくみんちしはい 積極的せっきょくてき 協力者きょうりょくしゃとなる
anime_bunny_drop_000000515
でも いいですね。 旦那さんが協力で。
It's good to hear that your husband's helping out though.
でも いいですね。  旦那だんなさんが 協力きょうりょくてきで。
anime_the_world_god_only_knows_000003840
とことん非協力ってわけね
So you refuse to cooperate?
とことん 協力きょうりょくてきってわけね
anime_kakegurui_000006048
なら 俺らと組むのが合理 協力してヤツを倒そうぜ
Then the logical choice is to join us. Let's bring her down together!
なら おいらとむのが 合理的ごうりてき  協力きょうりょくしてヤツをたおそうぜ
anime_re_zero___starting_life_in_another_world_000006817
わざわざ斬られに来るとは 協力で結構!
How wonderfully cooperative of you, coming here to be slain!
わざわざられにるとは  協力きょうりょくてき 結構けっこう
anime_re_zero___starting_life_in_another_world_000008636
ラムが反発しなかったのも 村人たちが避難に協力だったのも
Like why Ram didn't argue, and why the villagers agreed to evacuate.
ラムが 反発はんぱつしなかったのも  村人むらびとたちが 避難ひなん 協力きょうりょくてきだったのも
anime_steins_gate_000002405
何を… 昼間は協力だったではないか
Against it? This morning, you were helping me.
なにを… 昼間ひるま 協力きょうりょくてきだったではないか
anime_sword_art_online_000005041
彼らの献身協力によって— 思考 記憶操作技術の 基礎研究は— すでに8割がた終了している
Thanks to their wholehearted cooperation, the fundamental research for the manipulation of emotion and thought is already 80% complete.
かれらの 献身的けんしんてき 協力きょうりょくによって—  思考しこう  記憶きおく 操作そうさ 技術ぎじゅつの  基礎研究きそけんきゅうは— すでに8わりがた 終了しゅうりょうしている
anime_toradora__000003374
(竜児・大河) は? みんなで協力して― 櫛枝を本格に 驚かせてやろうじゃないか!
Let us work together and scare the bejeezus out of Kushieda!
りゅう 大河たいが)は?みんなで 協力きょうりょくして―くしえだ 本格ほんかくてきおどろかせてやろうじゃないか!
games_witcher_3_000025313
ウィッチャーは協力ではない。やれ
The witcher will not cooperate. Take him.
ウィッチャーは 協力きょうりょくてきではない。やれ
games_witcher_3_000040025
すぐに行こう。嬉しいことだ。ウィッチャーが文化な娯楽を排除しないどころか、協力してくれるなんて
We'll see her right away. You know it's heartening - a witcher not just partaking of cultured diversions, but aiding them.
すぐにこう。うれしいことだ。ウィッチャーが 文化的ぶんかてき 娯楽ごらく 排除はいじょしないどころか、 協力きょうりょくしてくれるなんて
games_skyrim_000020319
協力なのはよく分かった。また聞きたい事があったら戻ってくるとしよう。次は気をつける事だ
Your lack of cooperation has been noted. We'll be back if we require further information. You won't get a second chance.
協力きょうりょくてきなのはよくかった。またきたいことがあったらもどってくるとしよう。つぎをつけること
games_skyrim_000013544
今のところ、それで全部だ。その非協力な態度には相変わらず失望している。次はもっと協力した方がいいぞ
That will be all for now. I must say I continue to be disappointed in your lack of cooperation. I hope next time you will do better.
いまのところ、それで 全部ぜんぶだ。その 協力きょうりょくてき 態度たいどには 相変あいかわらず 失望しつぼうしている。つぎはもっと 協力きょうりょくしたほうがいいぞ