JLPT WaniKani
Sort by
儀式 (ceremony,rite,ritual,service)
1: ceremony
2: rite
3: ritual
4: service
用 (business,task,errand,engagement)
1: business
2: task
3: errand
4: engagement
用いる (to use,to make use of,to utilize,to utilise)
1: to use
2: to make use of
3: to utilize
4: to utilise
games_skyrim_000009770
アーケイの司祭は修行を終えると、儀式の短剣を託されるの
A Priest of Arkay is entrusted with a ceremonial dagger once they've completed their training.
アーケイの 司祭しさい 修行しゅぎょうえると、 儀式ぎしきよう 短剣たんけんたくされるの
games_skyrim_000008470
ウィンドヘルムの死者の間に行き、私の儀式短剣を管理人のアンドルスに渡したい
I'd like to make the journey to the Hall of the Dead in Windhelm and give my ceremonial dagger to Andurs, the caretaker.
ウィンドヘルムの 死者ししゃあいだき、わたし 儀式ぎしきよう 短剣たんけん 管理人かんりにんのアンドルスにわたしたい
games_skyrim_000019418
この石は昔、バレンジアの儀式の王冠を盗んだ盗賊が、追っ手をまくために取り外した物なんだ
The stone was pried off of Barenziah's ceremonial crown by a thief in order to cover his tracks.
このいしむかし、バレンジアの 儀式ぎしきよう 王冠おうかんぬすんだ 盗賊とうぞくが、をまくためにはずしたものなんだ
games_skyrim_000009933
そうしたら、きっちり縛り上げて、儀式の剣を深く突き刺すの。流れ出た血を自分で浴びるくらいにね
Then, girded with certitude, plant the ceremonial blade deeply, so that the waters of his heart wash over you.
そうしたら、きっちりしばげて、 儀式ぎしきようつるぎふかすの。なが 自分じぶんびるくらいにね
games_skyrim_000020420
ああ、儀式の接合点ね。昔のノルドはここで生贄を捧げたものよ。鉄格子を開ける方法を見つけてちょうだい
Ah, the ceremonial juncture. The old Nords used to do sacrifices here. Look around for a way to open those bars.
ああ、 儀式ぎしきよう 接合せつごうてんね。むかしのノルドはここで 生贄いけにえささげたものよ。 鉄格子てつごうしける 方法ほうほうつけてちょうだい
games_witcher_3_000009558
儀式の器か?生贄でも入れるのか?
Ceremonial bowls? For little sacrifices?
儀式ぎしきよううつわか? 生贄いけにえでもれるのか?
games_witcher_3_000054167
儀式?あの爺さんの底意地の悪さを治す儀式か?まあ会いに行くのはいいんだが…今は大事ながある
A ritual? Will this one stop him from being a mean old goat? I would go see him, for old time's sake, but I've more important matters on my mind.
儀式ぎしき?あのじいさんの 底意地そこいじわるさをなお 儀式ぎしきか?まあいにくのはいいんだが…いま 大事だいじようがある
games_witcher_3_000034851
「昆虫系生物の驚くべき世界」「儀式いる植物」…何これ、「レイモンド・マーローブの高等生物学」
"Wondrous World of Insectoids," "Ritual Plants"… Ah, what do you know - "Raymond Maarloeve - A Biography Enhanced."
昆虫こんちゅうけい 生物せいぶつおどろくべき 世界せかい」「 儀式ぎしきもちいる 植物しょくぶつ」…なんこれ、「レイモンド・マーローブの 高等こうとう 生物学せいぶつがく
games_witcher_3_000009536
喉が派手に切り裂かれている。強烈な一撃だな。傍の盾は古く傷だらけだ。剣は儀式か。明らかにアイン・シーデの工芸品だ…
Throat's massacred. One mighty blow. Shield alongside's old and dented. Sword's ceremonial. Aen Seidhe handiwork, clearly…
のど 派手はでかれている。 強烈きょうれつ 一撃いちげきだな。そばたてふるきずだらけだ。つるぎ 儀式ぎしきようか。あきらかにアイン・シーデの 工芸品こうげいひんだ…
games_witcher_3_000009651
「次にディブザフは美しい装飾が施された儀式の器をグウィンノードというエルフのワインで満たした。彼の手から奪い取られた大地の最高傑作だった」
"Then Divethaf filled the ornate ceremonial bowls with elven wine, gwinoedd, the sweetest blood of the land that had been torn from him."
つぎにディブザフはうつくしい 装飾そうしょくほどこされた 儀式ぎしきよううつわをグウィンノードというエルフのワインでたした。かれからうばられた 大地だいち 最高さいこう 傑作けっさくだった」