JLPT WaniKani
Sort by
修繕 (repair,mending)
1: repair
2: mending
anime_assassination_classroom_season_1_000002903
ああ 生徒たちにケガはない 修繕の手配を頼む
Yes, the students are unhurt. Make preparations for repairs.
ああ  生徒せいとたちにケガはない  修繕しゅうぜん 手配てはいたの
anime_wolf_children_000000147
そりゃ家賃だって タダみたいなもんだけどさ→ 修繕費 バカになんないよ。
Well, yeah, the rent here is pretty much zero, but the amount it'd cost to repair this place is probably nothing to sneeze at.
そりゃ 家賃やちんだってタダみたいなもんだけどさ→ 修繕費しゅうぜんひ バカになんないよ。
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002745
街の修繕費との差し引きで 借金になったわけで—
took care of the debts I owed for the town's repairs.
まち 修繕しゅうぜんとの 差し引さしひきで 借金しゃっきんになったわけで
anime_hunter_x_hunter_000030346
15歳の時に 特定非営利活動法人を設立して→ 王墓の調査と修繕を行った。
When I turned fifteen, I set up a special nonprofit organization to explore and repair the tomb.
15さいとき 特定とくてい 営利えいり 活動かつどう 法人ほうじん 設立せつりつして→おうはか 調査ちょうさ 修繕しゅうぜんおこなった。
games_skyrim_000018958
マロリーは“仕入れ”の達人だ。金を使ってこの聖域を修繕する。本物の家にしよう、な?
Mallory is an expert ""obtainer of goods."" We can use the money to repair and refit this Sanctuary. Make a true home for us, hmm?
マロリーは“ 仕入しいれ”の 達人たつじんだ。かね 使つかってこの 聖域せいいき 修繕しゅうぜんする。 本物ほんものいえにしよう、な?
games_skyrim_000010308
マロリーは“仕入れ”の達人だ。金を使ってこの聖域を修繕する。本物の家にしよう。いいだろう?
Mallory is an expert ""obtainer of goods."" We can use the money to repair and refit this Sanctuary. Make a true home for us, eh?
マロリーは“ 仕入しいれ”の 達人たつじんだ。かね 使つかってこの 聖域せいいき 修繕しゅうぜんする。 本物ほんものいえにしよう。いいだろう?
games_witcher_3_000038692
少しは塗装や修繕が必要って意味か?
Mean it could use a bit of paint and spackle?
すこしは 塗装とそう 修繕しゅうぜん 必要ひつようって 意味いみか?
games_witcher_3_000014590
一族は没落していったから、墓所の修繕にお金は使えなかったのね
The family hit on hard times. No coin to splurge on such luxuries.
一族いちぞく 没落ぼつらくしていったから、 墓所ぼしょ 修繕しゅうぜんに おかね 使つかえなかったのね