JLPT WaniKani
Sort by
信頼 (reliance,trust,faith,confidence)
1: reliance
2: trust
3: faith
4: confidence
感じ (feeling,sense,impression)
1: feeling
2: sense
3: impression
感 (feeling,sensation,emotion,admiration,impression)
1: feeling
2: sensation
3: emotion
4: admiration
5: impression
感情 (emotion,feeling,feelings,sentiment)
1: emotion
2: feeling
3: feelings
4: sentiment
感謝 (thanks,gratitude)
1: thanks
2: gratitude
感服 (admiration)
1: admiration
感ずる (to feel,to sense)
1: to feel
2: to sense
anime_bunny_drop_000001047
りんちゃん 大吉さんのこと すごく信頼してるじがしたから。
I get the feeling that Rin-chan really trusts you.
りんちゃん  大吉だいきちさんのこと すごく 信頼しんらいしてるかんじがしたから。
anime_kakegurui_000006490
信頼関係などなくとも 損得情で人は操れる
Even lacking trust, people can be manipulated with the promise of profit.
信頼関係しんらいかんけいなどなくとも  損得そんとく 感情かんじょうひとあやつれる
anime_haruhi_suzumiya_000006206
決して言葉に出したりしませんが あなた方2人は理想形と 言ってもいいくらいの信頼で 結びついているんです
-We'll put Admiral Nelson to shame! -She would never admit it, but you two are bound by an arguably ideal sense of trust.
けっして 言葉ことばしたりしませんが あなたかた 2人ふたり 理想りそうけいってもいいくらいの 信頼感しんらいかんむすびついているんです
drama_legal_high_season_1_000000330
ありがたいなと。 つまり 謝 尊敬→ 信頼情を持ちこそすれ 殺意など抱いたことはないと?
I was grateful. In other words, you held feelings of thanks, respect and trust in him... ...and not any of murderous malice, did you?
ありがたいなと。 つまり  感謝かんしゃ  尊敬そんけい 信頼しんらい 感情かんじょうちこそすれ 殺意さついなどいたことはないと?
games_skyrim_000019460
信頼謝する。故郷に早く戻りたいんだ
Thank you for your trust. I am eager to return to my homeland.
信頼しんらい 感謝かんしゃする。 故郷こきょうはやもどりたいんだ
games_skyrim_000008695
リフテンこそ、私が倒すべき最大の獣。そして人々からの謝と信頼が、私の財産よ
You see, Riften is my great beast to be slain and my fortune comes from gratitude and trust.
リフテンこそ、わたしたおすべき 最大さいだいけもの。そして 人々ひとびとからの 感謝かんしゃ 信頼しんらいが、わたし 財産ざいさん
games_skyrim_000027789
ここにいる者達を心の底から信頼している。それは自分を育てた者に対する以上の情だ
I would trust anyone here with my life, which is more than I'd say for the milk drinkers who raised me.
ここにいるものたちこころそこから 信頼しんらいしている。それは 自分じぶんそだてたものたいする 以上いじょう 感情かんじょう
games_skyrim_000016576
なんだか、あなたに敬意をじ始めてるわ。アエリンを除けば、私が会った中で唯一信頼できる人かも知れない
You know, I'm beginning to respect you. Other than Aerin, you seem to be the only other person I've met I might be able to trust.
なんだか、あなたに 敬意けいいかんはじめてるわ。アエリンをのぞけば、わたしったなか 唯一ゆいいつ 信頼しんらいできるひとかもれない
games_witcher_3_000012428
君の仕事ぶりを間近で見られて、天にも昇る心地だったよ。君の伝説は少しも大げさじゃなかったと、はっきり証明されたからな。律儀で信頼でき、責任をもって職務を遂行する姿に服した
I was dead chuffed to be able to observe you in action, to confirm for myself there that the tales about you were not exaggerated in the slightest. You showed discipline, reliability, responsibility.
きみ 仕事しごとぶりを 間近まじかられて、てんにものぼ 心地ここちだったよ。きみ 伝説でんせつすこしもおおげさじゃなかったと、はっきり 証明しょうめいされたからな。 律儀りちぎ 信頼しんらいでき、 責任せきにんをもって 職務しょくむ 遂行すいこうする 姿すがた 感服かんぷくした
games_skyrim_000005203
本当のところ? 簡単すぎて、罪悪もあるわね。かわいい無邪気な子供が、愚かなわりにまた多くの信頼を勝ち取ったってところね
In truth? It was so easy, I feel a bit guilty. Once again, the sweet, innocent child earned more trust than was wise.
本当ほんとうのところ?  簡単かんたんすぎて、 罪悪感ざいあくかんもあるわね。かわいい 無邪気むじゃき 子供こどもが、おろかなわりにまたおおくの 信頼しんらいったってところね
games_cyberpunk_2077_000003745
話してくれて謝する、ミスV。信頼ってのは――
I do appreciate you sharin' this info, though, Miss V. You see, trust??????
はなしてくれて 感謝かんしゃする、ミスV。 信頼しんらいってのは――