JLPT WaniKani
Sort by
人混み (crowd of people)
1: crowd of people
anime_haruhi_suzumiya_000007437
あたしなんて あの球場にいた人混みの中の たった1人でしかなくて あれだけ たくさんに思えた 球場の人たちも 実は ひとつかみでしかないんだってね
I was only one person in the crowd at the stadium, and what seemed to be a lot there was just a handful of the population.
あたしなんて あの 球場きゅうじょうにいた 人混ひとごみのなかの たった 1人ひとりでしかなくて あれだけ たくさんにおもえた 球場きゅうじょうひとたちも じつは ひとつかみでしかないんだってね
anime_durarara___000000071
あっ 人混みが珍しいなら 競馬場に連れてってやろうか
Or, if crowds of people amaze you, I can take you to a horse race.
あっ  人混ひとごみがめずらしいなら  競馬場けいばじょうれてってやろうか
anime_boku_no_hero_academia_season_1_000002024
いろいろあって 緑谷少年が 人混みに流されるぞ。 お楽しみに。
A lot of stuff happens and young Midoriya gets swept away in the crowd! Look forward to it!
いろいろあってみどりたに 少年しょうねん 人混ひとごみにながされるぞ。おたのしみに。
anime_fairy_tail_000021922
うわぁ… すごい人混み
What a huge crowd of people!
うわぁ… すごい 人混ひとご
anime_fruits_basket_season_1_000002393
では 人混みには 気をつけてくださいね
All right, be careful of crowds!
では 人混ひとごみにはをつけてくださいね
anime_re_zero___starting_life_in_another_world_000006161
人混みに疲れてしまったんですね
This crowd is making you tired, isn't it?
人混ひとごみにつかれてしまったんですね
anime_relife_000003611
少し 人混みに 酔ってしまったようで— クラクラしてますが—
But the crowd's a bit much, and I'm a little dizzy.
すこ 人混ひとごみに ってしまったようで— クラクラしてますが—
anime_clannad_000003522
岡崎ぃ 何この人混み
Okazaki! Look at this crowd!
岡崎おかざきぃ なにこの 人混ひとご
anime_sound__euphonium_000002236
私ですか あんまり人混み好きじゃないからな 家の近くがもう屋台の通りで あんまりありがたみも感じないし
Me? I don't particularly like crowds, and there are a bunch of street vendors by my house, so those don't really excite me.
わたしですか あんまり 人混ひとごきじゃないからな いえちかくがもう 屋台やたいとおりで あんまりありがたみもかんじないし
anime_kill_la_kill_000002510
(又郎(またろう))これだけの人混み
Look at this crowd!
又郎またろう(またろう))これだけの 人混ひとごみだ
anime_the_world_god_only_knows_000000437
(桂馬) あの人混みの誰かか?
So it's responding to someone in that crowd?
桂馬けいま)あの 人混ひとごみのだれかか?
anime_the_world_god_only_knows_000006996
(桂馬) 人混みも疲れたな どこか静かなとこ行かない?
The crowd is getting to me. Can we find somewhere quiet?
桂馬けいま 人混ひとごみもつかれたなどこかしずかなとこかない?
games_witcher_3_000021411
どうしてあんな人混みと騒音と悪臭の中で暮らせるの…?
How's a body live amidst such crowds, noise, stench…?
どうしてあんな 人混ひとごみと 騒音そうおん 悪臭あくしゅうなからせるの…?
games_cyberpunk_2077_000018324
ナイトシティじゃ、人混みにいても孤独を感じる。でもここにいると… 大切な何かの一部になった気がする
In Night City, you're alone even in a crowd. But here?????? feels like I'm a part of somethin' important.
ナイトシティじゃ、 人混ひとごみにいても 孤独こどくかんじる。でもここにいると… 大切たいせつなんかの 一部いちぶになったがする
games_witcher_3_000006097
公爵のおっしゃる通りだ。出席者の人混みに紛れた方がいい
Duchess is right. Need to be careful. Best go there, blend in with the crowd.
公爵こうしゃくのおっしゃるとおりだ。 出席者しゅっせきしゃ 人混ひとごみにまぎれたほうがいい
games_witcher_3_000006148
この人混みで誰かを見つけるのは難しいでしょう。見つけるのを手伝ってくださる?
It cannot be easy to identify anyone in this crowd. Perhaps you could help us find her?
この 人混ひとごみでだれかをつけるのはむずかしいでしょう。つけるのを 手伝てつだってくださる?
games_witcher_3_000004141
何を言っている!?たとえ最強の戦士でも、外見に気を使うべきだ。たとえば、人混みの中で際立つように、明るい色を選んだり、夜に紛れて恋人の部屋の窓から忍び込むために、暗い色を選んだり
What do you mean?! Even the best warrior must look kempt, care for his appearance! For example, he might favor bright colors, to stand out from the crowd, or dark, to slip unseen through his lover's window by night.
なにっている!?たとえ 最強さいきょう 戦士せんしでも、 外見がいけん 使つかうべきだ。たとえば、 人混ひとごみのなか 際立きわだつように、あかるいいろえらんだり、よるまぎれて 恋人こいびと 部屋へやまどからしのむために、くらいろえらんだり