JLPT WaniKani
Sort by
マーケット (market)
1: market
anime_weathering_with_you_000000373
いや だって… “フリーマーケットを晴れにしてほしい”?
It's "we want a good weather for a flea market."
いや だって… “フリーマーケットをれにしてほしい”?
anime_lucky_star_000004263
こなたの言葉を意訳すると、 コミックマーケットの買い出し要員の勧誘よ
If you translate what Konata's saying, then it's how she wants you to go buying stuff with her at the Comic Market.
こなたの 言葉ことば 意訳いやくすると、コミックマーケットの 買い出かいだ 要員よういん 勧誘かんゆう
anime_hunter_x_hunter_000008255
まず 一般ネットの フリーマーケットと→ オークションサイトだ。
First, we'll start with online flea markets and auction websites.
まず  一般いっぱんネットのフリーマーケットと→オークションサイトだ。
anime_is_the_order_a_rabbit_000003513
クリスマスマーケット
A Christmas market!
クリスマスマーケットだ
anime_my_little_sister_can_t_be_this_cute_000001639
コミック・サークル・マーケット ね
"Comic Circle Market"...
コミック・サークル・マーケット ね
anime_my_little_sister_can_t_be_this_cute_000001447
夏のコミックサークルマーケット ただいま開場いたしました
This year's Summer Comic Circle Market is now open!
なつのコミックサークルマーケット ただいま 開場かいじょういたしました
anime_my_little_sister_can_t_be_this_cute_000007203
ただいまより 第八十二回コミックマーケットを開催いたします
We are now opening the 82nd Summer Comiket.
ただいまより だい 八十二はちじゅうにかいコミックマーケットを 開催かいさいいたします
anime_is_the_order_a_rabbit_000003826
年末もこのマーケットはいろんな物が売ってるね
This market sells so many different things, even at the end of the year.
年末ねんまつもこのマーケットはいろんなものってるね
anime_is_the_order_a_rabbit_000003514
心愛ちゃんはこういうマーケットって初めてなのよね
This is your first time at a market like this, isn't it, Cocoa-chan?
しんあいちゃんはこういうマーケットってはじめてなのよね
anime_code_geass_season_1_000004430
扇にはブラックマーケットを 探らせている
I told Ougi to investigate the black market.
おうぎにはブラックマーケットを さぐらせている
anime_is_the_order_a_rabbit_000004144
マーケットの女性) どう? おいしそうでしょう?
How about it? Looks tasty, doesn't it?
(マーケットの 女性じょせい) どう? おいしそうでしょう?
anime_is_the_order_a_rabbit_000011604
このマーケットの雰囲気が心を浮かれさせるんですね きっと
I guess this market has an atmosphere that just makes people excited.
このマーケットの 雰囲気ふんいきこころかれさせるんですね きっと
anime_hunter_x_hunter_000008436
<その約束の朝に ゴンとキルアは→ ヨークシン市街のマーケットに やって来ていた>
On this morning, Gon and Killua were visiting the Yorknew market.
<その 約束やくそくあさにゴンとキルアは→ヨークシン 市街しがいのマーケットにやってていた>
anime_hunter_x_hunter_000000841
ああ 金持ちの 契約ハンターになれば→ ブラックマーケットの さまざまな情報を 聞き出せるからな。
Yeah, if I become a Hunter with rich clients, I'll gain access to black market information.
ああ  金持かねもちの 契約けいやくハンターになれば→ブラックマーケットの さまざまな 情報じょうほう 聞き出ききだせるからな。
anime_hunter_x_hunter_000000834
その緋色の輝きは→ 世界7大美色の1つに 数えられるほどで→ ブラックマーケットで 高額で取引される。
The eyes in that scarlet state are considered one of the seven most beautiful colors in the world. They command high prices on the black market.
その 緋色ひいろかがやきは→ 世界せかい 大美おおみしょくひとつにかぞえられるほどで→ブラックマーケットで 高額こうがく 取引とりひきされる。
anime_hunter_x_hunter_000008438
(キルア=ゾルディック) つっても ここは オークションに集まる客目当ての→ みみっちいマーケットだけどな。
But this market's purpose is to swindle people who have come for the auction.
(キルア=ゾルディック) つっても ここはオークションにあつまるきゃく 目当めあての→みみっちいマーケットだけどな。
games_cyberpunk_2077_000007801
撃ったのは彼の相棒。きっと最初からそのつもりだったのね。この手のBDは、ブラックマーケットで高く売れるから
His own choomba shot 'im. Probably planned to all along. Musta got a nice slice of cred on the black market for a BD like this.
ったのはかれ 相棒あいぼう。きっと 最初さいしょからそのつもりだったのね。こののBDは、ブラックマーケットでたかれるから