JLPT WaniKani
Sort by
アイマスク (eye mask)
1: eye mask
マスク (mask)
1: mask
ガスマスク (gas mask)
1: gas mask
ます (used to indicate respect for the listener (or reader))
1: used to indicate respect for the listener (or reader)
デスマスク (death mask)
1: death mask
anime_erased_000000176
マスクマン」見た? 次 最終回だって
Did you see "Mask Man"? It said next week's the last episode!
「マスクマン」た? つぎ  最終回さいしゅうかいだって
anime_durarara___000004891
ああ… はい ちょっと前っすけど― 白いガスマスクの変な野郎が いたんで からかってたら― 黒バイクにやられまして…
It was a while ago, but the black biker attacked us while we were making fun of some weird guy for wearing a white gas mask...
ああ… はい ちょっとまえっすけど― しろいガスマスクのへん 野郎やろうが いたんで からかってたら― くろバイクにやられまして…
anime_fairy_tail_000010017
あのマスク かぶり口は どうなってるんだろう
I wonder what's with that mask's head-hole?
あのマスク かぶりくちは どうなってるんだろう
anime_fruits_basket_season_1_000005107
マスクを いつもしてましたね
You always wore a mask.
マスクをいつもしてましたね
anime_fruits_basket_season_1_000003936
あたしなんて マスク着けて やらなきゃなんねえんだぞ
I have to play wearing a mask, you know!
あたしなんてマスクけてやらなきゃなんねえんだぞ
anime_is_the_order_a_rabbit_000008718
ラパンのマスク
Lapin's mask?!
ラパンのマスク
anime_is_the_order_a_rabbit_000008608
そのマスクどこで手に入れたの?
Where did you get that mask?!
そのマスクどこでれたの?
anime_is_the_order_a_rabbit_000008725
このマスクには 相応の見返りが必要なんじゃ…
If I take this mask now you're gonna expect some kind of favor in return...
このマスクには  相応そうおう 見返みかえりが 必要ひつようなんじゃ…
anime_bunny_drop_000001918
一応 ご家族の方は マスクをしてください。
Please have all those at home wear masks for the time being.
一応いちおう ご 家族かぞくほうは マスクをしてください。
anime_death_note_000003663
手錠、アイマスクなどをしても抵抗する様子はなく、 観念した様子でした
She didn't seem to be struggling even when I put handcuffs and the eye mask on her.
手錠てじょう、アイマスクなどをしても 抵抗ていこうする 様子ようすはなく、  観念かんねんした 様子ようすでした
anime_bakemonogatari_000001111
話しません 黙秘権を行使します く…
I choose to remain silent.
はなしません  黙秘権もくひけん 行使こうしします く…
drama_overprotected_kahoko_000008047
‪(厚司)‬ ‪それじゃあ 酸素マスクつけますね‬
I'll put on your oxygen mask now.
‪( 厚司あつし)‬ ‪それじゃあ 酸素さんそマスクつけますね‬
drama_i_m_taking_the_day_off_000002969
‪(巌(いわお))仕事中は ずっと‬ ‪マスクしてたほうがいいかもな‬
You might want to keep a mask on while you're working.
‪(いわ(いわお)) 仕事中しごとちゅうは ずっと‬ ‪マスクしてたほうがいいかもな‬
drama_mob_psycho_100_000000686
スマイルマスクが効かない?
The smile mask didn't work?
スマイルマスクがかない?
drama_mob_psycho_100_000003931
初対面の人間と話すときは マスク外せ!
When you're talking with someone for the first time, take off your mask!
初対面しょたいめん 人間にんげんはなすときは マスクはずせ!
drama_mob_psycho_100_000000657
このスマイルマスクをかぶって 矯正すれば
Once you wear it and are cured,
このスマイルマスクをかぶって 矯正きょうせいすれば
drama_mob_psycho_100_000000627
じゃあ そろそろ スマイルマスク 外しちゃおうか!
Why don't we remove our smile masks?
じゃあ そろそろ スマイルマスク はずしちゃおうか!
games_cyberpunk_2077_000013464
ダメだ! 奴のマスクは照準を妨害する!
His mask disturbs targeting! You must try another way!
ダメだ! やつのマスクは 照準しょうじゅん 妨害ぼうがいする!
games_cyberpunk_2077_000000378
V? 連絡待ってたんだよ! また脅迫文が来て――私の顔を剥いで、マスクにしてやるなんて言うのよ! お願い、助けて!
V? Oh, thank god you called! I got another letter ?????? he said he wants to wear my face as a mask...! Y-You've gotta help me!
V? 連絡れんらくってたんだよ! また 脅迫文きょうはくぶんて――わたしかおいで、マスクにしてやるなんてうのよ! おねがい、たすけて!
games_witcher_3_000008283
心配するな。錬金術師として、安全と衛生は常に考えている。ほら、この手袋とマスクをつけろ。それがあれば何の危険もないぞ
Not a problem. I never forget matters of safety and hygiene in alchemy. Here, gloves and a mask. Don them and you shall be in no danger.
心配しんぱいするな。 錬金れんきん 術師じゅつしとして、 安全あんぜん 衛生えいせいつねかんがえている。ほら、この 手袋てぶくろとマスクをつけろ。それがあればなん 危険きけんもないぞ