JLPT WaniKani
Sort by
コロナ (corona)
1: corona
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002494
コロナタイト 暴走してますね
The coronatite is reaching the meltdown point.
コロナタイト  暴走ぼうそうしてますね
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002533
コロナタイト 飛ばした意味ねえ!
The coronatite would've done the same thing!
コロナタイト ばした 意味いみねえ!
anime_fairy_tail_000042205
勝者 大鴉の尻尾 フレア・コロナ
The winner is Raven Tail's Flare Corona!
勝者しょうしゃ 大鴉おおがらす 尻尾しっぽ フレア・コロナ!
anime_fairy_tail_000041979
バーサス 大鴉の尻尾 フレア・コロナ
Versus Flare Corona from Raven Tail!
バーサス 大鴉おおがらす 尻尾しっぽ フレア・コロナ!
anime_fairy_tail_000042106
ルーシィ・ハートフィリア バーサス― フレア・コロナ
It's Lucy Heartfilia versus Flare Corona!
ルーシィ・ハートフィリア バーサス― フレア・コロナ!
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002609
貴様の指示で転送された コロナタイトが—
The coronatite that was teleported at your instruction
貴様きさま 指示しじ 転送てんそうされたコロナタイトが
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002479
“伝説のコロナタイトでも 持ってこい”と言ってやった
So I told them to bring me some legendary coronatite or something.
伝説でんせつのコロナタイトでも ってこい”とってやった
anime_god_s_blessing_on_this_wonderful_world__000002530
おい おい コロナタイトは 取り除いたはずだろうが!
Hey, I thought we got rid of the coronatite!
おい おい コロナタイトは  取り除とりのぞいたはずだろうが!
drama_the_journalist_000002716
新型コロナウイルスの 世界的拡大を受け
he confirmed that they agreed to postpone the Tokyo Olympics
新型しんがたころなういるコロナウイルスの 世界的せかいてき 拡大かくだい
drama_the_journalist_000002495
今年 コロナの影響で 卒業式ないかもって
There's no graduation this year due to coronavirus.
今年ことし コロナの 影響えいきょう 卒業式そつぎょうしきないかもって
drama_the_journalist_000002506
このコロナで かなりの打撃を受けてしまって…
so we've taken a huge hit from this coronavirus.
このコロナで かなりの 打撃だげきけてしまって…
drama_the_journalist_000002725
コロナが栄新問題を吹き消す役目を 果たしてくれました
The coronavirus has served its purpose by extinguishing the Eishin scandal.
コロナがさかえしん 問題もんだい 役目やくめたしてくれました
drama_the_journalist_000002513
(アナウンサー) 新型コロナ感染者が 日に日に増えている中
As the number of those infected with the novel coronavirus increases daily,
(アナウンサー) 新型しんがたころコロナ 感染者かんせんしゃえているなか
games_cyberpunk_2077_000019079
コヴァチェクはどう? もうデルコロナドに身投げした?
How's Kovachek? Throw himself into the Del Coronado yet?
コヴァチェクはどう? もうデルコロナドに 身投みなげした?
games_cyberpunk_2077_000004640
さもないと、お前は俺に殺され、コロナド湾の底に沈められることになる
Or else I delta you myself. Right to the bottom of the Del Coronado.
さもないと、 おまえおれころされ、コロナドわんそこしずめられることになる
games_witcher_3_000003456
何だ?コロナータんとこの奴か?
What? Come to spy for Coronata?
なんだ?コロナータんとこのやつか?
games_witcher_3_000003075
コロナータのワインは猫の小便だ…
Cat-piddled Coronata…
コロナータのワインはねこ 小便しょうべんだ…
games_witcher_3_000004243
待て。私はどうなんだ?コロナータは?
Wait. What about me? What about Coronata?
て。わたしはどうなんだ?コロナータは?
games_witcher_3_000003114
コロナータ!あそこのワインは犬の小便だ!
Coronata, ptooey! Hound's hinies, the lot!
コロナータ!あそこのワインはいぬ 小便しょうべんだ!
games_witcher_3_000003222
コロナータのワインなんか、牛の糞より酷い味よ!
Warm cow piddle tastes better than Coronata wine!
コロナータのワインなんか、うしふんよりひどあじよ!