JLPT WaniKani
Sort by
より (than)
1: than
良い (good,excellent,fine,nice,pleasant,agreeable)
1: good
2: excellent
3: fine
4: nice
5: pleasant
6: agreeable
anime_hunter_x_hunter_000017248
より良い餌を探せ!》 (鳴き声)
Search out the best food you can find!
《よりえささがせ!》( 鳴き声なきごえ
anime_nisekoi_000004445
それより 見てよこれ 皆一緒に写ってるの 良い感じでしょ
Forget that, just look at this one!<br>This one where we're all together. Isn't it fantastic?
それより てよこれ みな 一緒いっしょうつってるの かんじでしょ
anime_psycho_pass_000004206
より良い社会を目指してる
We're always aiming for a better society.
より 社会しゃかい 目指めざしてる
anime_psycho_pass_000004165
だから より良い世界を創ろうとした過去全ての人たちの祈りを 無意味にしてしまわないために…
All throughout time, people have prayed for a better world.
だから より 世界せかいつくろうとした 過去かこすべてのひとたちのいのりを  無意味むいみにしてしまわないために…
anime_hunter_x_hunter_000023397
ペイジンで処理する国民の数は→ 予定よりも だいぶ増えましたが→ 当日は 天候も良いようで 選別は問題なく行えます。
I have some sensitive information, so we should step outside. It's fine, speak. Two days remain until the National Celebration.
ペイジンで 処理しょりする 国民こくみんかずは→ 予定よていよりも だいぶえましたが→ 当日とうじつは  天候てんこういようで 選別せんべつ 問題もんだいなくおこなえます。
anime_from_the_new_world_000001340
何もしないより良いでしょ?
It's better than doing nothing.
なにもしないよりは いでしょ?
anime_sound__euphonium_000001569
3年生が1年生よりうまければ良いだけのことです
If the third-years are all better than the first-years, then it's business as usual.
年生ねんせいが1 年生ねんせいよりうまければいだけのことです
anime_hunter_x_hunter_000024600
<人間を含め さまざまな機密物を 運び込むのに→ 兵士の目がある 車両出入り口よりも→ こちらのほうが 都合が良い故の措置だ>
That was because the elevator was a more convenient means of smuggling in various things, including humans, than the cargo entrance, which was watched by soldiers.
人間にんげんふくめ さまざまな 機密きみつぶつ 運び込はこびこむのに→ 兵士へいしがある 車両しゃりょう 出入でいぐちよりも→こちらのほうが 都合つごうゆえ 措置そちだ>
games_skyrim_000031264
信じられない… 期待していたより良い知らせだわ!
Gods above... that's better news than I had hoped!
しんじられない…  期待きたいしていたよりもらせだわ!
games_witcher_3_000021383
明日は昨日より良い日になる
May tomorrow be better than yesterday.
明日あす 昨日きのうよりになる
games_witcher_3_000038115
そんなことより協力してくれるのか?他を当たった方が良いか?
Mhm. Meantime, Vernon, willing to help, or do I need to keep looking?
そんなことより 協力きょうりょくしてくれるのか?ほかたったほういか?
games_skyrim_000023169
暖かくして、酒を断つこと。より良い人生を送るには、この二つが大事ですよ
Stay warm and keep sober. It's the two things I know for sure will make life better.
あたたかくして、さけつこと。より 人生じんせいおくるには、このふたつが 大事だいじですよ
games_skyrim_000002028
ただ良いニュースもあるのよ。祠の境界は考えていたよりも小さいかも知れないの
There is some good news though. I think the borders of the shrine may be smaller than we think.
ただいニュースもあるのよ。ほこら 境界きょうかいかんがえていたよりもちいさいかもれないの
games_skyrim_000002837
そうか! ドラゴンズリーチか! 問題も多いが、それより良い考えも思いつかん
Ah! Dragonsreach! There are many difficulties, but I cannot think of a better plan.
そうか! ドラゴンズリーチか!  問題もんだいおおいが、それよりかんがえもおもいつかん
games_skyrim_000017205
この変革の時に人々を導き、より良い未来へと進む手助けをしようとしているのだ
To guide its people through this time of transition, to help lead them to a better future.
この 変革へんかくとき 人々ひとびとみちびき、より 未来みらいへとすす 手助てだすけをしようとしているのだ
games_witcher_3_000019679
良い商品をお手頃価格で!うちより安かったら、間違いなく小麦粉におがくずを混ぜてるぞ!
Excellent goods at the lowest prices! If some mug's got it cheaper, you can be sure the scoundrel puts sawdust in his flour!
商品しょうひんをお 手頃てごろ 価格かかくで!うちよりやすかったら、 間違まちがいなく 小麦粉こむぎこにおがくずをぜてるぞ!
games_witcher_3_000049897
若くて愚かだった…より良い未来はどんな代償にも値すると思った、何人かを犠牲にしてでも。だがそれは過去の罪だ、すでに償った
I was young and stupid… I thought a better future was worth any price, even a human life or two. But those are past sins, sins I've atoned for.
わかくておろかだった…より 未来みらいはどんな 代償だいしょうにもあたいするとおもった、 何人なんにんかを 犠牲ぎせいにしてでも。だがそれは 過去かこつみだ、すでにつぐなった
games_witcher_3_000043896
だろ?グラッツ教授によれば、トロールよりも回復が早いそうだ。あまり良いほめ言葉じゃないが…励みになる。いつか…また歌える日も来る
Isn't it? Professor von Gratz told me her wounds are healing faster than a troll's. Not the most flattering comparison but… encouraging. Maybe-- She might even sing again some day.
だろ?グラッツ 教授きょうじゅによれば、トロールよりも 回復かいふくはやいそうだ。あまりい ほめ 言葉ことばじゃないが…はげみになる。いつか…またうたえる