JLPT WaniKani
Sort by
かね (interrogative sentence-ending particle expressing doubt)
1: interrogative sentence-ending particle expressing doubt
anime_fairy_tail_000013274
…つうか 家賃の重圧に耐えかねて おかしくなったんじゃねえか?
Or maybe she's snapped under the pressure of having to pay her rent.
…つうか 家賃やちん 重圧じゅうあつえかねて おかしくなったんじゃねえか?
anime_assassination_classroom_season_1_000004293
ああ かねてからの予告どおり エベレストで避暑中だ
Yes. He'd had a trip to Everest planned, so he's there now, beating the heat.
ああ かねてからの 予告よこくどおり エベレストで 避暑ひしょちゅう
anime_fairy_tail_000034144
あなたのウワサは かねてより耳にしています 妖精の尻尾最強のS級魔導士
Your reputation precedes you, Fairy Tail's most powerful S Class Wizard...
あなたのウワサは かねてよりみみにしています 妖精ようせい 尻尾しっぽ 最強さいきょうのSきゅう 魔導まどう
anime_from_the_new_world_000003844
かねてから 大雀蜂系が 独占する人間の仕事を 分担したいと申し入れております
and have suggested for some time now that they be allowed to share the work given solely to the Giant Hornets.
かねてから おお 雀蜂すずめばちけい 独占どくせんする 人間にんげん 仕事しごと 分担ぶんたんしたいともうれております
anime_fate_zero_000000274
かねてより コーンウォールで探索させていた聖遺物が ようやく見つかった
The relic we've long been searching for in Cornwall has finally been found.
かねてよりコーンウォールで 探索たんさくさせていたきよし 遺物いぶつがようやくつかった
anime_bakemonogatari_000001849
かねてより うわさには聞いている
There have been rumors about her for a while.
かねてより うわさにはいている
anime_psycho_pass_000001462
かねてより適度のストレスは免疫活動を活性化させるなど 好ましい効果もあるとされてきた
For some time, it's been understood that moderate stress has beneficial effects.
かねてより 適度てきどのストレスは 免疫めんえき 活動かつどう 活性化かっせいかさせるなど このましい 効果こうかもあるとされてきた
anime_shirokuma_cafe_000007180
にらまないでよ そんなに 待ちかねてたの?
Please don't glare like that. Were you waiting that long?
にらまないでよ そんなに ちかねてたの?
anime_kiki_s_delivery_service_000000669
よかったら いつでも 連れてきてやるよ 訓練をかねてね!
I could bring you here anytime you want and train myself at the same time.
よかったらいつでもれてきてやるよ 訓練くんれんをかねてね!
anime_steins_gate_000000547
待ちかねていたニャーぞ
I've missed you.
ちかねていたニャーぞ
anime_lucky_star_000003714
見るに見かねてお父さんとか
And after searching around, she ended up with Dad.
るにかねておとうさんとか
anime_fate_stay_night_unlimited_blade_works_000004720
見るに見かねてな 少しばかり手助けしてやろうと 出しゃばりに来たわけだ
I couldn't bear to stand by and watch, so I thought I'd presume to offer my aid.
るにかねてな すこしばかり 手助てだすけしてやろうと しゃばりにたわけだ
drama_legal_high_season_1_000000393
かねてから 探していたのですが→ たった今 見つかったもので。
I have been searching for them for some time now. They were found just now.
かねてから さがしていたのですが→ たったいま つかったもので。
drama_sailor_suit_and_machine_gun__2006__000000428
そんなアイツを叔父の 金造さんが見かね
One time Kinzo-san brought him to this festival.
そんな アイツあいつ 叔父おじ 金造きんぞうさんがかねて
drama_legal_high_season_1_000002286
はっ? 何のために? かねてから→ うっとうしいと思っていた法律が 幾つかあるんだ。
Huh? For what reason? There are a number of annoying laws I've been thinking about for a long time.
はっ? なんのために? かねてから→ うっとうしいとおもっていた 法律ほうりついくつかあるんだ。
drama_legal_high_season_1_000005725
(裁判長)というと? 彼女は かねてから この私に→ 強い強い 恋愛感情を 抱いていたんです。
She has been holding strong, strong feelings of love for me for some time now.
裁判長さいばんちょう)というと? 彼女かのじょは かねてから このわたしに→ つよつよい  恋愛れんあい 感情かんじょういていたんです。
games_skyrim_000002501
だが、なぜマランドゥル・ジョーを探していた? お前が現れた事をありがたく思うべきかどうか、決めかねているんだが
And why would you be looking for me, hmm? I'm not sure I appreciate your presence here. Friend.
だが、なぜマランドゥル・ジョーをさがしていた?  おまえあらわれたことをありがたくおもうべきかどうか、めかねているんだが
games_witcher_3_000032614
まだ決めかねている
Still not sure what to do.
まだめかねている
games_cyberpunk_2077_000013172
まだ決めかねている
I haven't decided yet.
まだめかねている
games_cyberpunk_2077_000003495
かねてより研究開発を行っていたのですが、ついに大きな成果が出たのです!
I've made a breakthrough in my research and development that will allow the Delamain network to spread its wings.
かねてより 研究開発けんきゅうかいはつおこなっていたのですが、ついにおおきな 成果せいかたのです!